In the doghouse 慣用句 意味/例文を学ぼう

In the doghouseどういう意味でしょうか?

"In the doghouse"は、困っている、嫌われていることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After forgetting their anniversary, he found himself in the doghouse.

彼らの記念日を忘れた後、彼は犬小屋にいることに気づきました。

例文

She's been in the doghouse ever since she broke the vase.

彼女は花瓶を割って以来、ずっと犬小屋にいます。

例文

He's definitely in the doghouse after missing the important meeting

彼は重要な会議を欠席した後、間違いなく犬小屋にいます

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“In the doghouse”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"In the doghouse"は、困っている人や嫌われている人を表すのに使えます。多くの場合、その人が何か間違ったことをしたり、間違いを犯したりして、否定的な結果や好意を失ったことを意味します。たとえば、友人が記念日を忘れた場合、「記念日を忘れた後、彼は犬小屋にいることに気づきました」と言うことができます。

  • 1関係

    She's been in the doghouse ever since she broke the vase.

    彼女は花瓶を割って以来、ずっと犬小屋にいます。

  • 2仕事

    He's definitely in the doghouse after missing the important meeting.

    彼は重要な会議を欠席した後、間違いなく犬小屋にいます。

  • 3家族

    After accidentally damaging the car, he knew he would be in the doghouse with his parents.

    誤って車を傷つけてしまった彼は、両親と一緒に犬小屋にいることを知っていました。

“In the doghouse”に似た意味をもつ表現

トラブルやネガティブな結果に直面している

例文

After arriving late for work again, he found himself in hot water with his boss.

またもや遅刻した彼は、上司とお湯に浸かっていた。

不安定な状況や危険な状況では、通常は自分の行動が原因です

例文

After making several mistakes, she knew she was on thin ice with her supervisor.

何度かミスを犯した後、彼女は自分が上司と薄氷の上にいることを悟りました。

困難な状況や厄介な状況で

例文

After losing her wallet, she found herself in a pickle trying to pay for her groceries.

財布をなくした後、彼女は食料品の支払いをしようとしてピクルスに陥っていることに気づきました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"In the doghouse"という言葉の由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"In the doghouse"は日常会話でよく使われる慣用句です。誰かが困っている状況や、自分の行動に対して否定的な結果に直面している状況を説明するためによく使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"In the doghouse"は、不承認または失望のトーンを伝えます。それは、説明されている人が否定的な状況にあり、好意や信頼を失っていることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"In the doghouse"というフレーズは、非公式な場面でより一般的に使用されます。友人、家族、同僚とのカジュアルな会話でよく使用されます。ただし、コンテキストに応じて、よりフォーマルな状況で使用することもできます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「記念日を忘れた後、彼は犬小屋にいることに気づきました」。しかし、非公式の会話では、誰かが困っている、または嫌われていることを暗示するために、「彼は犬小屋にいるようです!」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解される可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • in a jam
  • in trouble
  • in disfavor
  • in the bad books
  • in a fix

対義語

  • in the clear
  • in good standing
  • in favor
  • out of trouble
  • in good graces

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!