Johnny-come-latelyどういう意味でしょうか?
"Johnny-come-lately"とは、最近グループに参加した人、または何かを始めた人を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He's just a Johnny-come-lately to the company, so he doesn't know all the procedures yet.
彼は会社に最近ジャニーズが来ただけなので、まだすべての手順を知っているわけではありません。
例文
Don't listen to him, he's just a Johnny-come-lately to the hobby and doesn't know what he's talking about.
彼の言うことを聞かないでください、彼は趣味に最近ジョニーが来るだけで、彼が何を言っているのかわからないのです。
例文
She's been here since the beginning, so she knows a lot more than the Johnny-come-latelys
彼女は最初からここにいるので、彼女はジョニーカムlatelysよりも多くのことを知っています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Johnny-come-lately”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Johnny-come-lately"を使用して、最近グループに参加した人、または何かをし始めた人を指し、他の人に比べて経験や知識が少ないことを暗示することができます。例えば、ある会社の新入社員が手続きに不慣れな場合、「彼は会社に最近来たジャニーズなので、まだすべての手続きを知らない」と言うかもしれません。
- 1仕事
He's just a Johnny-come-lately to the company, so he doesn't know all the procedures yet.
彼は会社に最近ジャニーズが来ただけなので、まだすべての手順を知っているわけではありません。
- 2趣味・関心事
Don't listen to him, he's just a Johnny-come-lately to the hobby and doesn't know what he's talking about.
彼の言うことを聞かないでください、彼は趣味に最近ジョニーが来るだけで、彼が何を言っているのかわからないのです。
- 3経験・知識
She's been here since the beginning, so she knows a lot more than the Johnny-come-latelys.
彼女は最初からここにいるので、ジョニーが最近来るよりも多くのことを知っています。
“Johnny-come-lately”に似た意味をもつ表現
Newbie
特定の活動やグループに不慣れな人
例文
She's a newbie to the team, so we need to give her some guidance.
彼女はチームの初心者なので、彼女に指導を与える必要があります。
経験の浅い人、世間知らずの人
例文
He's a greenhorn when it comes to cooking, so his dishes may not turn out well.
彼は料理に関しては初心者なので、彼の料理はうまくいかないかもしれません。
すでに開始されているものに到着したり、参加したりする人
例文
She's a latecomer to the party, but we're glad she could make it.
彼女はパーティーに遅れて参加しましたが、彼女が参加できてうれしいです。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Johnny-come-lately"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Johnny-come-lately"は日常会話でよく使われる表現です。グループや活動に不慣れで、他の人に比べて経験や知識が不足している人を表すためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Johnny-come-lately"は、否定的または懐疑論のトーンを伝えます。これは、特定の分野やグループに不慣れな人の信頼性や権威を軽視するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Johnny-come-lately"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、誰かが新しい、または経験が浅いという考えを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼は最近ジャニーズに来たばかりなので、まだすべての手続きを知らない」とか。しかし、非公式の会話では、「彼の言うことを聞かないで、彼はただの"Johnny-come-lately"だ!」など、誰かの意見や知識に対する懐疑的な態度を暗示するなど、単独で使われても理解されるかもしれません。