Keep at bayどういう意味でしょうか?
""Keep at bay"とは、何かや誰かの接近を制御または防止するために、積極的に距離を保つことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
I always keep a can of bug spray handy to keep mosquitoes at bay.
私はいつも虫よけスプレーの缶を手元に置いて、蚊を寄せ付けないようにしています。
例文
Regular exercise can help keep stress at bay.
定期的な運動は、ストレスを寄せ付けないのに役立ちます。
例文
She wore a mask to keep germs at bay during flu season
彼女はインフルエンザの季節に細菌を寄せ付けないようにマスクを着用していました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Keep at bay”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Keep at bay" を使用して、何かまたは誰かを距離に置いたり、制御したりするアクションを説明できます。これは、何かに近づきすぎたり、害を及ぼしたりするのを防ぐ必要があることを意味します。ここでは、このフレーズを効果的に使用できる 3 つの状況を紹介します。
- 1害虫への対処
I always keep a can of bug spray handy to keep mosquitoes at bay.
私はいつも虫よけスプレーの缶を手元に置いて、蚊を寄せ付けないようにしています。
- 2ストレスの管理
Regular exercise can help keep stress at bay.
定期的な運動は、ストレスを寄せ付けないのに役立ちます。
- 3病気の予防
She wore a mask to keep germs at bay during flu season.
彼女はインフルエンザの季節に細菌を寄せ付けないようにマスクを着用していました。
“Keep at bay”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Keep at bay"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
"Keep at bay"は日常会話でよく使われる表現です。人々はしばしば、望ましくないものを遠ざけたり、制御下に置いたりすることについて話すためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
""Keep at bay"は、注意と制御のトーンを伝えます。これは、何かが害を及ぼしたり問題になったりするのを防ぐために、積極的に行動する必要性を示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Keep at bay"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、カジュアルな会話、専門的な議論、書面によるコミュニケーションなど、さまざまなコンテキストで使用できる汎用性の高い表現です。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼はウイルスを寄せ付けないように予防策を講じた」などです。しかし、非公式の会話では、ストレスを管理する必要性を暗示するために、「ストレスを寄せ付けない時間」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。