Kiss something goodbye 慣用句 意味/例文を学ぼう

Kiss something goodbyeどういう意味でしょうか?

"kiss something goodbye"するということは、何かをあきらめるか、それがもはや不可能であることを受け入れることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

After losing the game, they had to kiss their championship hopes goodbye.

ゲームに負けた後、彼らはチャンピオンシップの希望に別れを告げるキスをしなければなりませんでした。

例文

When the company went bankrupt, all the employees had to kiss their jobs goodbye.

会社が倒産したとき、すべての従業員は仕事に別れを告げる必要がありました。

例文

After failing the exam, he had to kiss his dreams of becoming a doctor goodbye

試験に失敗した後、彼は医者になるという彼の夢にさようならキスしなければなりませんでした*

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Kiss something goodbye”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Kiss something goodbye"を使用して、何かをあきらめたり、それがもはや不可能であることを受け入れたりするという考えを表現できます。損失や失望がある状況でよく使用されます。たとえば、チームが重要な試合に負けた場合、「試合に負けた後、チャンピオンシップの希望に別れを告げなければならなかった」と言うことができます。

  • 1スポーツ

    After losing the match, they had to kiss their chances of winning the tournament goodbye.

    試合に負けた後、彼らはトーナメントに勝つチャンスに別れを告げなければなりませんでした

  • 2失業

    When the company went bankrupt, all the employees had to kiss their jobs goodbye.

    会社が倒産したとき、すべての従業員は仕事に別れを告げる必要がありました。

  • 3失敗した願望

    After failing the exam, he had to kiss his dreams of becoming a doctor goodbye.

    試験に失敗した後、彼は医者になるという彼の夢に別れを告げるキスをしなければなりませんでした。

“Kiss something goodbye”に似た意味をもつ表現

あきらめるか降伏する

例文

After struggling for years, he finally threw in the towel and quit his job.

何年も苦労した後、彼はついにタオルを投げて仕事を辞めました。

降伏するか、敗北を認める

例文

Realizing they were outnumbered, they waved the white flag and surrendered.

彼らが数が多いことに気づき、彼らは白旗を振って降伏しました。

Call it quits

何かを停止または終了するには

例文

After months of disagreements, they decided to call it quits and end their relationship.

何ヶ月にもわたる意見の不一致の後、彼らはそれをやめて彼らの関係を終わらせると呼ぶことにしました。

何かに終止符を打つ、または除外する

例文

After the incident, they closed the door on any possibility of reconciliation.

事件の後、彼らは和解の可能性についてドアを閉めました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Kiss something goodbye"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Kiss something goodbye"日常会話の一般的な慣用句です。人々はしばしばそれを使用して、辞任または喪失または失望の受け入れを表明します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Kiss something goodbye"は、最終性と辞任のトーンを伝えます。それは、何かを達成または取得する希望や可能性がないことを意味します。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"Kiss something goodbye"非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、何かをあきらめたり、損失を受け入れたりするという考えを伝えるためにさまざまなコンテキストで使用できる用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、専門的な通信などのより正式な状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「ゲームに負けた後、彼らはチャンピオンシップの希望に別れを告げなければなりませんでした。」ただし、非公式の会話では、損失を受け入れることを意味するために「"さようなら"キスする時間」と言うなど、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

対義語

  • persist
  • hold onto
  • keep fighting
  • refuse to give up
  • maintain hope

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!