Lame duckどういう意味でしょうか?
"Lame duck"、権力のある立場にあるが、任期が間もなく終わるため、何も成し遂げられない人を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The president became a lame duck after announcing he would not seek re-election.
大統領は、再選を目指さないと発表した後、レームダックになった。
例文
The lame duck governor struggled to pass any significant legislation in his final months in office.
レームダック知事は、任期の最後の数ヶ月で重要な法案を可決するのに苦労しました。
例文
The lame duck CEO was unable to make any major decisions before his retirement
レームダックのCEOは、引退前に大きな決断を下すことができませんでした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Lame duck”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Lame Duck"は、権力のある立場にあるが、任期が間もなく終了するため何も達成できない人を表すために使用できます。それは、無力または無力であるという考えを強調しています。たとえば、マネージャーが辞任を発表し、会社に数週間しか残っていない場合、「彼は今、ただの"lame duck"であり、実質的な権限はありません」と言うかもしれません。
- 1政治
The president became a lame duck after announcing he would not seek re-election.
大統領は、再選を目指さないと発表した後、レームダックになった。
- 2政府
The lame duck governor struggled to pass any significant legislation in his final months in office.
レームダック知事は、任期の最後の数ヶ月で重要な法案を可決するのに苦労しました。
- 3事
The lame duck CEO was unable to make any major decisions before his retirement.
レームダックのCEOは、引退前に大きな決断を下すことができませんでした。
“Lame duck”に似た意味をもつ表現
権力や権威のある地位に就いているが、実質的な意思決定権を持たない人
例文
The monarch serves as a figurehead, with the prime minister holding the actual governing power.
君主は名目上の人物として機能し、首相が実際の統治権を握っています。
Empty suit
権威ある地位に就いているが、必要なスキルや資格が不足している人
例文
The new CEO turned out to be an empty suit, unable to make any meaningful changes in the company.
新しいCEOは空虚なスーツであり、会社に意味のある変化をもたらすことができないことが判明しました。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Lame Duck"という言葉の起源は、18世紀にまでさかのぼることができます。もともとは、借金を返済できない破産したビジネスマンを表すために使用されていました。時が経つにつれて、この用語は、権力のある立場にあるが、任期が間もなく終了するため、何も達成できない政治家やリーダーを指すように進化しました。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Lame Duck"は日常会話、特に政治やビジネスの文脈でよく使われるイディオムです。これは、任期または在職期間の終わりに近づいているため、効果がない、または力がないと認識されているリーダーまたは個人を表すためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Lame Duck"批判や懐疑のトーンを伝えます。これは通常、権力のある立場にある人の限界や非効率性を強調するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Lame Duck"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。政治、政府、ビジネスなど、さまざまな文脈で広く認識され、理解されています。日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、書面でのやり取りなど、よりフォーマルな場面でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「上院議員は選挙に負けた後、"lame duck"になりました」などです。しかし、非公式の会話では、「彼は今はただの"lame duck"です」など、一人で使っても理解してもらえるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- ineffective leader
- powerless official
- expired authority
- fading influence
- waning power
対義語
- effective leader
- powerful official
- influential authority
- rising influence
- growing power