Like father, like sonどういう意味でしょうか?
"Like father, like son"、息子が父親と同じように振る舞ったり行動したりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He's just as stubborn as his father, like father, like son.
彼は父親と同じくらい頑固で、父親のようで、息子のようです。
例文
The apple doesn't fall far from the tree, like father, like son.
りんごは、*父のように、息子のように、木から遠く離れていません。
例文
He inherited his father's talent for music, like father, like son
彼は父親の音楽の才能を受け継ぎ、父のように、息子のように
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Like father, like son”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Like father, like son"を使用して、父親と息子の類似点を強調することができます。それは、息子が父親の足跡をたどっているか、同様の特徴を示していることを意味します。例えば、息子が父親と同じユーモアのセンスを持っていることに気づいたら、「お父さんみたい、息子みたい!」と言うかもしれません。
- 1家族
The son is just as stubborn as his father. Like father, like son.
息子は父親と同じように頑固です。*父のように、息子のように。
- 2価値観
The father was known for his generosity, and now the son is following in his footsteps. Like father, like son.
父親は寛大さで知られており、今では息子が彼の足跡をたどっています。*父のように、息子のように。
- 3才能
The father was a talented musician, and now the son is showing the same musical abilities. Like father, like son.
父親は才能のある音楽家でしたが、今、息子も同じ音楽的才能を発揮しています。*父のように、息子のように。
“Like father, like son”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Like father, like son"というフレーズの起源は不明です。これは、息子が性格や行動において父親に似ている傾向があるという考えを表現するために何世紀にもわたって使用されてきた一般的なことわざです。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Like father, like son"は日常会話でよく使われる有名なことわざです。家族のダイナミクスや父親と息子の類似性についてコメントするためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Like father, like son"観察と認識のトーンを伝えます。これは通常、父親と息子の類似性または類似性を認識するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
"Like father, like son"というフレーズは非公式と見なされ、カジュアルな会話でよく使用されます。よりフォーマルな設定やプロフェッショナルな設定には適していない場合があります。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「息子は父親と同じくらい頑固です。父のように、息子のように。しかし、インフォーマルな会話では、父親と息子の類似性を暗示するために、「父のように、息子のように!」と言うように、このフレーズを単独で使用しても理解できる場合があります。
類義語・対義語
類義語
- sons take after their fathers
- a son is a reflection of his father
- father and son are cut from the same cloth
- the apple doesn't fall far from the tree
対義語
- different strokes for different folks
- opposites attract
- like chalk and cheese