Make a mintどういう意味でしょうか?
"Make a mint"は、大金を稼ぐことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
He made a mint selling his company.
彼は自分の会社を売って造幣局を作りました。
例文
The stock market has been booming, and investors are making a mint.
株式市場は活況を呈しており、投資家はミントを作っています。
例文
She's a successful entrepreneur and has made a mint with her business ventures
彼女は成功した起業家であり、彼女のビジネスベンチャーでミントを作りました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Make a mint”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Make a Mint"を使用して、多くの場合、成功したビジネスベンチャーや投資を通じて、かなりの金額を稼いだ人を表すことができます。それは大きな利益や財産を作るという考えを強調しています。たとえば、友人がどうやってそんなに裕福になったのかと尋ねた場合、「彼は自分の会社を売って造幣局を作った」と言うかもしれません。
- 1事
The stock market has been booming, and investors are making a mint.
株式市場は活況を呈しており、投資家はミントを作っています。
- 2起業
She's a successful entrepreneur and has made a mint with her business ventures.
彼女は成功した起業家であり、彼女のビジネスベンチャーでミントを作りました。
- 3成功
After years of hard work, he finally made a mint and achieved financial independence.
何年にもわたる懸命な努力の後、彼はついに造幣局を作り、経済的自立を達成しました。
“Make a mint”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Make a Mint"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Make a Mint"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々は、かなりの金額を稼いだ人を表すため、または大きな利益を上げるという考えを表現するためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Make a Mint"は、成功と経済的達成のトーンを伝えます。誰かの富やビジネスベンチャーの収益性を強調するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"make a mint"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。大金を稼ぐという考えを伝える汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、ビジネスミーティングや専門的なプレゼンテーションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は自分の会社を売って造幣局を作った」などです。しかし、非公式の会話では、誰かの経済的な成功を暗示するために「彼は本当に"ミントを作った"!」と言うように、単独で使用しても、人々はこのフレーズを理解するかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- make a killing
- earn a fortune
- amass wealth
- get rich
- strike gold
対義語
- lose money
- go broke
- be in debt
- suffer financial loss