No bed of rosesどういう意味でしょうか?
"No bed of roses"は、状況が困難または挑戦的であることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Starting a new business is no bed of roses.
新しいビジネスを始めることはバラの花壇ではありません。
例文
Being a parent is no bed of roses.
親であることはバラの花壇ではない。
例文
Getting through medical school is no bed of roses
医学部を卒業することはバラの花壇ではない
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“No bed of roses”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"No bed of roses"を使用して、困難な状況や困難な状況を説明できます。それは、何かが簡単でも楽しいでもないということを強調しています。たとえば、誰かが新しいビジネスを始めることを検討している場合、「準備しなさい、それは"no bed of roses"です」と言うかもしれません。
- 1起業
Starting a new business is no bed of roses.
新しいビジネスを始めることはバラの花壇ではありません。
- 2子育て
Being a parent is no bed of roses.
親であることはバラの花壇ではない。
- 3教育
Getting through medical school is no bed of roses.
医学部を卒業することはバラの花壇ではありません。
“No bed of roses”に似た意味をもつ表現
Rocky road
困難な道のり、またはやりがいのある旅
例文
Her path to success was a rocky road.
彼女の成功への道のりは険しいものでした。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"No bed of roses"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"No bed of roses"は日常会話でよく使われる表現です。人々は、状況が挑戦的または困難であるという考えを伝えるためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"No bed of roses"、リアリズムのトーンと状況の困難の認識を伝えます。それは、状況が努力と忍耐を必要とすることを示唆しています。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"No bed of roses"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使えます。これは、困難な状況を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「新しいビジネスを始めることは"no bed of roses"です」などです。しかし、非公式の会話では、何かが難しい、または挑戦的であることを暗示するために「It's "no bed of roses"!」と言うように、単独で使用しても理解される場合があります。
類義語・対義語
類義語
- challenging
- tough
- demanding
- not a walk in the park
- far from easy
対義語
- easy
- effortless
- simple
- smooth sailing
- a piece of cake