Raise the Bar 慣用句 意味/例文を学ぼう

Raise the Barどういう意味でしょうか?

"Raise the Bar"、より高い基準や期待値を設定することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

The new CEO is determined to raise the bar for company performance.

新しいCEOは、会社の業績の「水準を上げる」ことを決意しています。

例文

After winning the championship, the team wants to raise the bar for next season.

チャンピオンシップを獲得した後、チームは来シーズンに向けて「ハードルを上げたい」と考えています。

例文

The teacher challenged the students to raise the bar in their academic achievements

教師は生徒たちに、学業成績の「水準を上げる」ように求めました

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Raise the Bar”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Raise the Bar"を使用して、誰かまたは自分自身により高い基準や期待を設定するように促すことができます。これは、現在のパフォーマンスや成果のレベルを超えることを意味します。例えば、友人が今の仕事に満足していても、それ以上の仕事ができる可能性があるなら、「安くならずに、"raise the bar"して昇進を目指しましょう」と言うかもしれません。

  • 1スポーツ

    After winning the championship, the team wants to raise the bar for next season.

    チャンピオンシップを獲得した後、チームは来シーズンに向けて「ハードルを上げたい」と考えています。

  • 2仕事

    The new CEO is determined to raise the bar for company performance.

    新しいCEOは、会社の業績の「水準を上げる」ことを決意しています。

  • 3教育

    The teacher challenged the students to raise the bar in their academic achievements.

    教師は生徒たちに、学業成績の「ハードルを上げる」ように求めました。

“Raise the Bar”に似た意味をもつ表現

Step up one's game

より良い結果を得るために努力やパフォーマンスを向上させるため

例文

He needs to step up his game if he wants to win the competition.

競争に勝ちたいのであれば、彼は自分のゲームをステップアップする必要があります。

他の人が満たそうと努力すべき品質またはパフォーマンスのレベルを確立すること

例文

Her innovative approach set the standard for the industry.

彼女の革新的なアプローチは、業界の基準を打ち立てました。

さらなる努力をしたり、期待以上のことをしたりすること

例文

If you want to succeed, you have to go the extra mile.

成功したいのであれば、さらに一歩先を行く必要があります。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Raise the Bar"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Raise the Bar"は日常会話でよく使われるイディオムです。人々はしばしば、改善の必要性を表現したり、より高いレベルの成功のために努力するために自分自身や他の人に挑戦したりするためにそれを使用します。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Raise the Bar"モチベーションと野心のトーンを伝えます。個人やチームがさらなる高みに到達し、期待を超えるように促すためによく使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

はい、"raise the bar"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、より高い基準を設定することを奨励する汎用性の高い表現です。友人や家族、同僚との日常会話だけでなく、会議、プレゼンテーション、業績評価などの専門的な設定でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「チームは水準を上げ、パフォーマンスを向上させる必要がある」などです。しかし、非公式の会話では、「Time to "raise the bar"!」など、改善の必要性を暗示するなど、このフレーズを単独で使用しても理解できる場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • push the envelope
  • elevate expectations
  • set a higher bar
  • surpass previous achievements
  • exceed standards

対義語

  • lower the bar
  • lower expectations
  • settle for mediocrity
  • accept average performance

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!