Red herringどういう意味でしょうか?
"赤いニシン"とは、主要な問題やトピックから注意をそらすものを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The politician's speech was full of red herrings to divert attention from his controversial policies.
政治家の演説は、彼の物議を醸す政策から注意をそらすための赤いニシンでいっぱいでした。
例文
The detective realized that the suspect's alibi was a red herring meant to throw off the investigation.
刑事は、容疑者のアリバイが捜査を中断させるための「赤いニシン」であることに気づいた。
例文
The heated argument about the budget turned into a red herring when they started discussing unrelated personal matters
予算についての白熱した議論は、彼らが無関係な個人的な問題について議論し始めたときに赤いニシンに変わりました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Red herring”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Red Herring"を使用して、誰かが意図的に誤解を招く情報や無関係な情報を導入して、要点から注意をそらす状況を説明することができます。たとえば、誰かが直接的な質問に答えるのを避けようとしている場合、「彼の"red herring"に騙されないでください。彼は本当の問題から私たちの注意をそらそうとしているだけです」と言うかもしれません。
- 1政治
The politician's speech was full of red herrings to divert attention from his controversial policies.
政治家の演説は、彼の物議を醸す政策から注意をそらすための赤いニシンでいっぱいでした。
- 2究明
The detective realized that the suspect's alibi was a red herring meant to throw off the investigation.
刑事は、容疑者のアリバイが捜査を中断させるための「赤いニシン」であることに気づいた。
- 3引数
The heated argument about the budget turned into a red herring when they started discussing unrelated personal matters.
予算についての白熱した議論は、彼らが無関係な個人的な問題について議論し始めたときに赤いニシンに変わりました。
“Red herring”に似た意味をもつ表現
Smoke and mirrors
注意をそらしたり混乱させたりするために使用される欺瞞的または誤解を招く戦術
例文
The company's financial statements were full of smoke and mirrors to hide their true financial situation.
会社の財務諸表は、本当の財務状況を隠すために煙と鏡でいっぱいでした。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Red Herring"の語源は、狩猟犬の訓練にニシンの燻製を使ったことに由来します。トレーナーはニシンをトレイルに引きずり込み、犬が追いかけるはずの匂いから犬の注意をそらしました。この慣習は、やがて、主要な問題やトピックから注意をそらすものとしての"red herring"の比喩的な意味につながりました。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Red Herring"は日常会話でよく使われるイディオムです。無関係な情報を導入して、誰かが他の人の注意をそらしたり誤解させたりしようとしていることを指摘するために、人々はよくそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Red Herring"懐疑主義と批判的思考のトーンを伝えます。これは、主要な問題から注意をそらそうとしている人の動機や戦術に疑問を呈するためによく使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"red herring"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、気を散らすための一般的な戦術を表す汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、ディベート、プレゼンテーション、レポートなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼の議論は、本当の問題に取り組むことを避けるための"red herring"だった」。しかし、非公式の会話では、何かが気晴らしや気晴らしであることを暗示するために「それは"red herring"だ!」と言うように、単独で使用しても人々はこのフレーズを理解するかもしれません。