distraction

[dɪˈstrækʃən]

distractionの意味

  • 1気を散らすもの [誰かが他の何かに集中するのを妨げるもの]
  • 2注意散漫 [注意や集中力の逸ら]

distractionの使用例

以下の例を通じて"distraction"がさまざまな状況でどのように使われるかを見てみましょう。

  • 例文

    The noise outside was a constant distraction while I was trying to work.

    私が仕事をしようとしている間、外の騒音は常に気を散らしていました。

  • 例文

    Her phone kept buzzing with notifications, causing a distraction during the meeting.

    彼女の電話は通知でブーンという音を立て続け、会議中に気を散らしました。

  • 例文

    I find that listening to music helps me avoid distractions while studying.

    音楽を聴くことは、勉強中に気を散らすのを避けるのに役立ちます。

distractionの類義語と反対語

distractionの対義語

distractionに関連する慣用句

  • 誰かの注意を何かからそらすために

    例文

    The suspect tried to throw the detectives off the scent of his distraction by providing false information.

    容疑者は、虚偽の情報を提供することにより、探偵を彼の気晴らしの香りから追い払おうとしました。

  • 誤解を招く、または気を散らすことを目的としたもの

    例文

    The argument about the budget was a red herring, meant to distract from the real issue at hand.

    予算についての議論は、目前の本当の問題から気をそらすことを目的とした赤いニシンでした。

  • a wild-goose chase

    無駄または無意味な検索または追跡

    例文

    The investigation turned out to be a wild-goose chase, with no evidence found to support the claims.

    調査は野生のガチョウの追跡であることが判明し、主張を裏付ける証拠は見つかりませんでした。

distractionに関連するフレーズ

  • 典型的または期待されるものから逸脱するもの

    例文

    The new employee's unconventional approach was a distraction from the norm.

    新入社員の型破りなアプローチは、標準からの気晴らしでした。

  • 精神的な先入観や混乱の状態

    例文

    Her recent breakup has been a distraction of the mind, making it difficult for her to focus on work.

    彼女の最近の別れは心の気を散らすものであり、彼女が仕事に集中することを困難にしています。

  • 身体的または感情的な不快感を和らげる活動または思考

    例文

    Watching a movie can be a distraction from pain and help take your mind off things.

    映画を見ることは痛みから気を散らすことができ、物事からあなたの心を取り除くのに役立ちます。

distractionの語源

それはラテン語の「気晴らし」から派生し、「引き離される」ことを意味します

📌

distractionの概要

distraction [dɪˈstrækʃən]とは、注意や集中力をそらし、誰かが他の何かに集中するのを妨げるものです。ノイズや通知などの外的要因、または先入観や混乱などの内的要因によって引き起こされる可能性があります。例としては、「仕事をしている間、外の騒音は常に気を散らすものでした」や「音楽を聴くと、勉強中に気を散らすものを避けるのに役立ちます」などがあります。「赤いニシン」や「野生のガチョウの追跡」などのイディオムは、気を散らすものが誤解を招く、または無意味である状況を説明します。

さっきのその表現、ネイティブスピーカーはどんな言葉を使うでしょうか?