Stalking horseどういう意味でしょうか?
"ストーカーホース"とは、誰かの真意を隠したり、隠された議題から注意をそらしたりするために使用される人や物を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
The politician used the issue of healthcare as a stalking horse to push his own agenda.
政治家は、自分のアジェンダを推し進めるための「ストーカー馬」として、医療問題を利用した。
例文
The company announced a new product as a stalking horse to divert attention from their financial troubles.
同社は、金銭的な問題から注意をそらすために、ストーカーホースとして新製品を発表しました。
例文
The celebrity's public relationship was just a stalking horse to hide their secret affair
有名人の公的な関係は、彼らの秘密の不倫を隠すためのストーカー馬にすぎませんでした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Stalking horse”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Stalking Horse"は、誰かや何かが不純な動機の隠れ蓑や気晴らしとして使われている状況を指すために使用できます。ここでは、このフレーズを効果的に使用できる3つの状況を紹介します。
- 1政治
The politician used the issue of healthcare as a stalking horse to push his own agenda.
政治家は、自分のアジェンダを推し進めるための「ストーカー馬」として、医療問題を利用した。
- 2事
The company announced a new product as a stalking horse to divert attention from their financial troubles.
同社は、金銭的な問題から注意をそらすために、ストーカーホースとして新製品を発表しました。
- 3有名人のゴシップ
The celebrity's public relationship was just a stalking horse to hide their secret affair.
有名人の公的な関係は、彼らの秘密の不倫を隠すためのストーカー馬にすぎませんでした。
“Stalking horse”に似た意味をもつ表現
Trojan horse
無害に見えるが、実際には欺いたり危害を加えたりすることを意図したもの
例文
The email attachment turned out to be a Trojan horse, infecting the computer with malware.
電子メールの添付ファイルはトロイの木馬であることが判明し、コンピューターをマルウェアに感染させました。
Smoke and mirrors
真実を曖昧にしたり、注意をそらしたりするために使用される欺瞞的な戦術や幻想
例文
The magician's performance was all smoke and mirrors, making it difficult to see how the tricks were done.
マジシャンの演技は煙と鏡ばかりで、トリックがどのように行われたかを見るのは困難でした。
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Stalking Horse"という言葉の起源は、獲物に対するハンターの接近を隠すために馬が使用された狩猟慣行にまでさかのぼることができます。馬は盾として機能し、ハンターに気づかれることなく近づくことができます。時が経つにつれて、この用語は、誰かの真意を隠したり、隠された議題から注意をそらしたりするために使用される人や物を表すように進化しました。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Stalking Horse"は日常会話でよく使われる表現です。これは、誰かまたは何かが隠された動機や議題の隠れ蓑や気晴らしとして使用されている状況を説明するためによく使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Stalking Horse"欺瞞と操作のトーンを伝えます。これは、誰かが自分の目的を達成したり、本心から注意をそらしたりするために、人や物を煙幕として使用していることを意味します。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Stalking Horse"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。政治、ビジネス、人間関係など、さまざまな文脈で使用できる汎用性の高い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「会社は新製品をストーカー馬として使用して、金銭的な問題から気をそらしました」。しかし、非公式の会話では、「あの発表はただのストーカー馬でした!」など、単独で使用しても、気を散らすための戦術であることを暗示するフレーズが理解される可能性があります。