Stick in your crawどういう意味でしょうか?
"あなたの爪に"Stick in your craw"は、非常に苛立たしい、または煩わしいことを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
His constant bragging really sticks in my craw.
彼の絶え間ない自慢話は、本当に私の爪に刺さっています。
例文
The way she always interrupts me during meetings really sticks in my craw.
会議中にいつも私の邪魔をしてくれるのは、本当に心に残っています。
例文
The fact that he never takes responsibility for his mistakes really sticks in my craw
彼が自分の過ちの責任を決して取らないという事実は、本当に私の爪に刺さっています
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Stick in your craw”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Stick in your craw"を使用して、誰かまたは何かに対する極端な苛立ちや苛立ちを表現できます。それは、状況や行動が深く煩わしいことを強調しています。たとえば、同僚があなたの仕事の手柄を常に立てている場合、「彼の絶え間ない私のアイデアの盗みは、本当に私の爪に刺さっています」と言うかもしれません。
- 1仕事
The way she always interrupts me during meetings really sticks in my craw.
彼女が会議中にいつも私を邪魔する方法は、本当に私の爪に突き刺さります*。
- 2人間関係
His constant bragging really sticks in my craw.
彼の絶え間ない自慢は本当に私の爪に突き刺さります。
- 3キャラクターの特徴
The fact that he never takes responsibility for his mistakes really sticks in my craw.
彼が自分の過ちの責任を決して取らないという事実は、本当に私の爪に突き刺さります。
“Stick in your craw”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Stick in your craw"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Stick in your craw"はよく知られたイディオムであり、日常会話で一般的に使用されています。人々はしばしば、誰かや何かに対する強い苛立ちや欲求不満を表現するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Stick in your craw"苛立ちと苛立ちのトーンを伝えます。特定の状況や行動に対する強い否定的な感情を表現するために使用されます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Stick in your craw"は、非公式と公式の両方の設定で使用できます。極度の苛立ちや苛立ちを伝える万能な表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、会議や仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「会議中に彼女がいつも私の邪魔をしてくれるのは、本当に私の心に刺さります」。しかし、非公式の会話では、煩わしさを表現するために「それは本当に私の爪に突き刺さる」と言うように、単独で使用しても理解されるかもしれません。