Stroke of luckどういう意味でしょうか?
"運のストローク"とは、幸運または幸運な出来事または出来事を意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Winning the lottery was a stroke of luck.
宝くじに当たったのは「運の良さ」でした。
例文
Finding a parking spot right in front of the restaurant was a stroke of luck.
レストランの目の前で駐車場を見つけたのは、運が良かったです。
例文
Running into an old friend while on vacation was a stroke of luck
休暇中に旧友に出くわしたのは、運が良かったからでした
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Stroke of luck”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Stroke of Luck"を使用して、幸運または幸運なイベントや出来事を説明できます。偶然と意外性の要素を強調しています。たとえば、誰かが宝くじに当たった場合、「宝くじに当たったのは運が良かった」と言うかもしれません。
- 1ウイニング
After months of searching, she finally found her lost wallet. It was a stroke of luck.
何ヶ月も探し回った後、彼女はついに紛失した財布を見つけました。それは運のストロークでした。
- 2何かを見つける
He was running late for his meeting when he found a parking spot right in front of the building. It was a stroke of luck.
待ち合わせに遅刻しそうになったとき、ビルの真ん前に駐車場を見つけました。それは運のストロークでした。
- 3誰かに会う
While exploring a new city, she ran into an old friend from college. It was a stroke of luck.
新しい街を探索しているとき、彼女は大学時代の古い友人に出会いました。それは運のストロークでした。
“Stroke of luck”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Stroke of Luck"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Stroke of Luck"は日常会話で使用される一般的なイディオムです。人々は、予期せぬポジティブな出来事に対する驚きと感謝の気持ちを表すためによく使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Stroke of Luck"興奮と感謝の気持ちを伝えます。幸せで幸運な出来事を説明するためによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Stroke of Luck"は非公式と公式の両方の設定で使用できます。これは、幸運な出来事を表す汎用性の高い表現です。友人や家族とのカジュアルな会話だけでなく、面接、プレゼンテーション、ビジネスミーティングなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「宝くじに当たったのは運が良かった」などです。しかし、カジュアルな会話では、驚きや嬉しさを表現するために「なんて"stroke of luck"なんだ!」と言うように、一人で使っても理解できるかもしれません。
類義語・対義語
類義語
- blessing in disguise
- piece of good fortune
- lucky chance
- fortunate happenstance
- serendipitous event
対義語
- stroke of misfortune
- unlucky break
- bad luck
- unfortunate turn of events
- misfortunate accident