The pot calls the kettle black. 慣用句 意味/例文を学ぼう

The pot calls the kettle black.どういう意味でしょうか?

"鍋はやかんを黒と呼ぶ"とは、告発者も有罪である何かを誰かに告発することを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

You're always late and you're calling me out for being late? The pot calls the kettle black.

いつも遅刻してるのに、遅刻したことで私を呼んでいるの?*鍋はやかんを黒と呼んでいます。

例文

He criticized her for being lazy, but he spends all day watching TV. The pot calls the kettle black.

彼は彼女を怠惰だと批判したが、彼は一日中テレビを見て過ごしている。*鍋はやかんを黒と呼んでいます。

例文

She accused him of being a bad listener, but she never pays attention when others are talking. *The pot calls the kettle black.

彼女は彼を聞き上手だと非難したが、他の人が話しているときには決して注意を払わない。*鍋はやかんを黒と呼んでいます。

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“The pot calls the kettle black.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

「ポットはやかんを黒く呼ぶ」を使って、偽善を指摘したり、誰か自身が罪を犯していると非難したりすることができます。例えば、自分の部屋が散らかっているのに散らかっていると批判されたら、「まあ、鍋はやかんを黒く呼ぶよ」と言うかもしれません。

  • 1友情

    She accused her friend of being unreliable, but she often cancels plans herself. The pot calls the kettle black.

    彼女は友人を頼りないと非難したが、彼女はしばしば自分で計画をキャンセルした。*鍋はやかんを黒と呼んでいます。

  • 2職場

    He criticized his coworker for not meeting deadlines, but he himself is always behind schedule. The pot calls the kettle black.

    彼は締め切りに間に合わないと同僚を批判しましたが、彼自身は常にスケジュールに遅れています。*鍋はやかんを黒と呼んでいます。

  • 3政治

    The politician accused his opponent of dishonesty, but he has been involved in several scandals himself. The pot calls the kettle black.

    政治家は相手を不誠実だと非難したが、彼自身もいくつかのスキャンダルに巻き込まれている。*鍋はやかんを黒と呼んでいます。

“The pot calls the kettle black.”に似た意味をもつ表現

他人にアドバイスしたり、勧めたりすることをする

例文

He always tells us to eat healthy, but he never does it himself. Practice what you preach.

彼はいつも私たちに健康的な食事をするように言いますが、彼自身は決してそれをしません。あなたが説くことを実践する

Do as I say, not as I do

自分が指示やアドバイスに従わなくても、他の人が自分の指示やアドバイスに従うことを期待すること

例文

She told her children not to smoke, but she is a smoker herself. Do as I say, not as I do.

彼女は子供たちにタバコを吸うなと言いましたが、彼女自身も喫煙者です。私の行い通りでなく、私の言葉通りにせよ

Double standards

さまざまな人や状況にさまざまな原則やルールを適用する

例文

He always holds others to high standards, but he doesn't follow them himself. Double standards.

彼は常に他人に高い基準を求めていますが、彼自身はそれらに従わない。ダブルスタンダード

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「鍋はやかんを黒く呼ぶ」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"鍋はやかんを黒と呼ぶ"は、日常会話で使用される一般的なことわざです。偽善を強調したり、他人が自分自身に罪を犯していることを非難したりするためによく使われます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"鍋はやかんを黒と呼ぶ"批判と皮肉のトーンを伝えます。誰かの行動や発言の偽善を指摘するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

「鍋はやかんを黒く呼ぶ」というフレーズは、インフォーマルな場でもフォーマルな場でもよく使われます。友人や同僚とのカジュアルな会話だけでなく、討論やディスカッションなどのよりフォーマルな状況でも使用できます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。たとえば、「彼は私を怠惰だと非難したが、"鍋はやかんを黒と呼ぶ"」。しかし、非公式の会話では、偽善を暗示するために「まあ、"鍋はやかんを黒と呼ぶ"」など、単独で使用しても理解するかもしれません。

類義語・対義語

類義語

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!