Under your skinどういう意味でしょうか?
"Under your skin"、誰かを深く苛立たせたり、迷惑をかけたりすることを意味します。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
His constant criticism really gets under my skin.
彼の絶え間ない批判は、本当に私の肌の下に入り込みます。
例文
The sound of nails on a chalkboard always gets under my skin.
黒板に爪を打つ音は、いつも私の肌の下*に届きます。
例文
Her condescending attitude really gets under my skin
彼女の恩着せがましい態度は本当に私の肌の下に入ります*
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Under your skin”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
"Under your skin"を使用して、あなたを深く苛立たせたり悩ませたりする何かや誰かを表すことができます。それは、苛立ちが強烈で、深いレベルであなたに影響を与えているように感じることを意味します。例えば、誰かの絶え間ない批判が本当に気になるなら、「彼の絶え間ない批判は本当に私の肌に染み込んでいる」と言うかもしれません。
- 1人間関係
Her condescending attitude really gets under my skin.
彼女の見下すような態度は、本当に私の肌の下に入ります。
- 2感覚刺激。
The sound of nails on a chalkboard always gets under my skin.
黒板に爪を打つ音は、いつも私の肌の下*に届きます。
- 3感情的なトリガー
His passive-aggressive comments always manage to get under my skin.
彼の受動的で攻撃的なコメントは、いつも私の皮膚の下に入り込みます。
“Under your skin”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
"Under your skin"というフレーズの起源は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
はい、"Under your skin"は日常会話でよく使われる慣用句です。人々はしばしば、自分を深く悩ませている何かや誰かに対する苛立ちや欲求不満を表現するためにそれを使用します。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"Under your skin"苛立ちと苛立ちのトーンを伝えます。感情に大きな影響を与える状況や人を表すためによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
はい、"Under your skin"はインフォーマルな場でもフォーマルな場でも使用できます。これは、深い苛立ちや煩わしさのアイデアを伝える用途の広い表現です。友人、家族、同僚との日常会話だけでなく、プレゼンテーション、会議、仕事上の通信などのよりフォーマルな状況でも使用できます。
この表現を単独で使用してもいいですか?
これは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「彼の振る舞いは本当に私の肌に染み込んでいる」とか。しかし、非公式の会話では、煩わしさを表現するために「それは本当に私の肌の下"に入る」と言うように、単独で使用しても人々はそのフレーズを理解するかもしれません。