Velvet paws hide sharp claws. 慣用句 意味/例文を学ぼう

Velvet paws hide sharp claws.どういう意味でしょうか?

"ベルベットの足は鋭い爪を隠す"ということは、誰かが穏やかまたは無害に見えるかもしれませんが、それでも危険または自己主張的である可能性があることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

She may seem sweet and innocent, but velvet paws hide sharp claws. Don't underestimate her.

彼女は甘くて無邪気に見えるかもしれませんが、ベルベットの足は鋭い爪を隠しています。彼女を過小評価しないでください。

例文

Don't be fooled by his charming smile. Velvet paws hide sharp claws. He can be quite aggressive when he wants to be.

彼のチャーミングな笑顔に騙されないでください。ベルベットの足は鋭い爪を隠します。彼は、なりたいときにかなり攻撃的になることができます。

例文

The cat looked adorable, but when I tried to pet it, it scratched me. Velvet paws hide sharp claws

猫は可愛らしく見えましたが、撫でようとすると引っ掻いてしまいました。ベルベットの足は鋭い爪を隠します

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Velvet paws hide sharp claws.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"ベルベットの足は鋭い爪を隠す"を使用して、外見に基づいて他人を過小評価することについて誰かに警告することができます。それは、誰かが穏やかで無害に見えるかもしれないが、それでも危険であったり、自己主張が強かったりするという考えを強調しています。例えば、友人が新しい知り合いを信頼しすぎている場合、「覚えておけ、ベルベットの足には鋭い爪が隠れている。用心深く、外見に惑わされないようにしなさい」

  • 1友情

    She may seem sweet and innocent, but velvet paws hide sharp claws. Don't underestimate her.

    彼女は甘くて無邪気に見えるかもしれませんが、ベルベットの足は鋭い爪を隠しています。彼女を過小評価しないでください。

  • 2人との付き合い方

    Don't be fooled by his charming smile. Velvet paws hide sharp claws. He can be quite aggressive when he wants to be.

    彼のチャーミングな笑顔に騙されないでください。ベルベットの足は鋭い爪を隠します。彼は、なりたいときにかなり攻撃的になることができます。

  • 3動物の行動学

    The cat looked adorable, but when I tried to pet it, it scratched me. Velvet paws hide sharp claws.

    猫は可愛らしく見えましたが、撫でようとすると引っ掻いてしまいました。ベルベットの足は鋭い爪を隠します

“Velvet paws hide sharp claws.”に似た意味をもつ表現

このフレーズは、物事や人が一見したところそうではない可能性があることを意味します。

例文

He seemed trustworthy, but appearances can be deceiving. He turned out to be a fraud.

彼は信頼できそうに見えましたが、外見は欺かれる可能性があります。彼は詐欺師であることが判明しました。

Don't judge a book by its cover

このフレーズは、外見だけに基づいて意見を形成したり、仮定をしたりしないようにアドバイスしています。

例文

She may look intimidating, but don't judge a book by its cover. She's actually very kind.

彼女は威圧的に見えるかもしれませんが、表紙で本を判断しないでください。実はとても優しい人です。

All that glitters is not gold

このフレーズは、何かが価値がある、または望ましいように見えるかもしれないが、見た目ほど良くない可能性があることを意味します。

例文

The job offer seemed perfect, but all that glitters is not gold. The company had a toxic work environment.

仕事のオファーは完璧に見えましたが、きらめくのは金だけではありません。会社には有毒な職場環境がありました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

「ベルベットの足は鋭い爪を隠す」というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

「ベルベットの足は鋭い爪を隠す」というフレーズは、他のことわざに比べて日常会話ではそれほど一般的ではありません。ただし、特に外見に基づいて推測しないように注意したい状況では、まだ時折使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"ベルベットの足は鋭い爪を隠します"は、警告と注意のトーンを伝えます。それは、外見だけで判断すべきではなく、隠された意図や能力に注意する必要があることを示唆しています。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

「ベルベットの足は鋭い爪を隠す」というフレーズは、非公式な場面でより一般的に使用されます。友人や家族とのカジュアルな会話でよく使われます。ただし、よりフォーマルな場面で、外見に基づいて仮定をしないことの重要性を強調するために使用することもできます。

この表現を単独で使用してもいいですか?

このフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「彼女の無邪気な表情にだまされないでください。ベルベットの足は鋭い爪を隠しています。」しかし、非公式の会話では、注意の必要性を暗示するためにVelvet paws hide sharp claws!を言うなど、単独で使用してもことわざを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • appearances can be misleading
  • hidden depths
  • beware of false appearances
  • don't be fooled by looks
  • don't underestimate the quiet ones

対義語

  • what you see is what you get
  • transparent intentions
  • wearing one's heart on one's sleeve
  • open and honest
  • no hidden agenda

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!