Words pay no debts.どういう意味でしょうか?
"言葉は負債を支払わない"とは、約束や言葉だけでは義務や責任を果たすのに十分ではないことを意味します。行動を起こし、約束を守ることの重要性を強調しています。
実際にどうやって使われますか?
下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!
例文
Stop making empty promises. Words pay no debts. You need to take action and fulfill your responsibilities.
空虚な約束をするのはやめましょう。言葉は負債を支払わないあなたは行動を起こし、あなたの責任を果たす必要があります。
例文
Don't just apologize, show me that you're sorry. Words pay no debts. Actions speak louder than words.
ただ謝るだけじゃなくて、ごめんなさいっていうのを見せてください。言葉は負債を支払わない行動は言葉よりも雄弁です。
例文
I don't want to hear any more excuses. Words pay no debts. It's time to see some results
これ以上言い訳は聞きたくありません。言葉は借金を支払わないいくつかの結果を見る時が来ました
熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?
“Words pay no debts.”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。
どのような文脈でどう使うことができますか?
「借金をしない」という言葉を使って、行動を起こし、約束を果たすことの重要性を強調することができます。約束や言葉だけでは不十分であり、行動は言葉よりも雄弁であることを人々に思い出させます。例えば、誰かが空約束をし続けるなら、「空約束はやめなさい。"言葉は借金を返済しません"。行動を起こし、責任を果たす必要がある」と話した。
- 1責任
Don't just apologize, show me that you're sorry. Words pay no debts. Actions speak louder than words.
ただ謝るだけじゃなくて、ごめんなさいっていうのを見せてください。言葉は借金を返済しません。行為は言葉よりも雄弁である。
- 2アカウンタビリティ
I don't want to hear any more excuses. Words pay no debts. It's time to see some results.
これ以上言い訳は聞きたくありません。言葉は借金を返済しません。結果を見る時が来ました。
- 3着実
If you want people to trust you, remember that words pay no debts. Your actions will determine your credibility.
人々に信頼してもらいたいのなら、言葉は借金を払わないことを覚えておいてください。あなたの行動があなたの信頼性を決定します。
“Words pay no debts.”に似た意味をもつ表現
もっと学ぼう
この表現の由来はなんですか?
「言葉は借金を払わない」というフレーズの由来は不明です。
日常会話でたくさん使われる表現ですか?
「言葉は借金をしない」というフレーズは、日常会話ではあまり一般的ではありません。行動の重要性について強いメッセージを伝えるために、書面やフォーマルな場面でより一般的に使用されます。
この表現にはどのようなニュアンスがありますか?
"言葉は借金を支払わない"は、真剣さと緊急性のトーンを伝えます。空約束をしたり、約束を守らなかったりする人に対する不満や失望を表現するためによく使われます。
フォーマルな状況で使える表現ですか?
「言葉は借金を払わない」というフレーズは、よりフォーマルな性質を持ち、書面やフォーマルな会話でよく使われます。カジュアルな場やインフォーマルな場ではあまり使われません。
この表現を単独で使用してもいいですか?
「言葉は借金を払わない」というフレーズは、通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。例えば、「ただ謝るんじゃなくて、ごめんなさいっていうのを見せて。"言葉は借金を返済しません"。行動は言葉よりも雄弁です。しかし、場合によっては「覚えておけ、"言葉は借金を払わない"」など、単独で使っても理解できることもあります。
類義語・対義語
類義語
- actions speak louder than words
- put your money where your mouth is
- walk the talk
- practice what you preach
- back up your words with action
対義語
- empty promises
- hollow words
- all talk and no action
- say one thing and do another
- break one's word