Worse things happen at sea 慣用句 意味/例文を学ぼう

Worse things happen at seaどういう意味でしょうか?

"Worse things happen at sea"、発生する可能性のあるより困難なまたは困難な状況があることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Don't worry about this small setback, worse things happen at sea.

この小さな挫折について心配しないでください、海でより悪いことが起こります

例文

I know it's tough right now, but remember, worse things happen at sea.

今は大変だと思いますが、海ではもっと悪いことが起こることを忘れないでください。

例文

Let's not stress too much about this, worse things happen at sea

これについてあまり強調しないでください、海でより悪いことが起こります

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“Worse things happen at sea”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"Worse things happen at sea"を使用して、困難な状況や困難な状況で視点と快適さを提供できます。それは、彼らの現在の問題や挫折が世界に存在するより大きな課題と比較して比較的小さいことを誰かに思い出させます。たとえば、友人が小さな不便に腹を立てている場合、「この小さな挫折について心配しないでください。海ではさらに悪いことが起こります」と言うかもしれません。

  • 1励み

    I know it's tough right now, but remember, worse things happen at sea.

    今は大変なのはわかっていますが、海ではもっと悪いことが起こることを忘れないでください。

  • 2最小 化

    Let's not stress too much about this, worse things happen at sea.

    これについてあまり強調しないでください、より悪いことは海で起こります。

  • 3パースペクティブ

    Don't let this small issue ruin your day, worse things happen at sea.

    この小さな問題があなたの一日を台無しにさせないでください、より悪いことが海で起こります。

“Worse things happen at sea”に似た意味をもつ表現

他にも多くの機会やオプションがあります

例文

Don't worry about that job rejection, there are plenty more fish in the sea.

その仕事の拒否について心配しないでください、海にはもっとたくさんの魚がいます。

すべての否定的な状況には、前向きまたは有益なものがあります

例文

Although she didn't get the promotion, she realized that every cloud has a silver lining and decided to start her own business.

彼女は昇進しませんでしたが、すべてのクラウドに銀色の裏地があることに気づき、自分のビジネスを始めることにしました。

困難な状況や困難な状況は最終的に終わります

例文

She reminded herself that this too shall pass and found the strength to keep going.

彼女はこれも過ぎ去るだろうと自分に言い聞かせ、続ける力を見つけました。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"Worse things happen at sea"というフレーズの由来は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

はい、"Worse things happen at sea"日常会話でよく使われる一般的なことわざです。それは困難な状況で快適さと展望を提供する方法です。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"Worse things happen at sea"安心と視点のトーンを伝えます。これは、現在の問題が思ったほど重要ではないことを誰かに思い出させるために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"Worse things happen at sea"というフレーズは非公式であり、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話で使用できます。ビジネスミーティングや専門的な通信など、より正式な設定には適さない場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

これは通常、その完全な意味を伝えるために文の一部として使用されます。たとえば、「心配しないでください、海ではもっと悪いことが起こります」。しかし、非公式の会話では、「海ではもっと悪いことが起こります!」と言って、人生にはより大きな課題があることを暗示するなど、単独で使用してもフレーズを理解する可能性があります。

類義語・対義語

類義語

  • there are bigger fish to fry
  • there are worse things in life
  • it could be worse
  • there are more important things to worry about
  • there are greater challenges ahead

対義語

  • this is the worst thing that could happen
  • nothing worse can happen
  • this is the end of the world
  • there are no bigger problems
  • there are no greater challenges

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!