You can't hide elephants in mouseholes 慣用句 意味/例文を学ぼう

You can't hide elephants in mouseholesどういう意味でしょうか?

"You can't hide elephants in mouseholes"、小さな場所や目立たない場所に大きなものや目立つものを隠すことは不可能であることを意味します。

実際にどうやって使われますか?

下の例文を通して各単語がどのような状況でどのように使われるのか見てみましょう!

例文

Trying to fit all those clothes in your tiny suitcase is like trying to hide elephants in mouseholes.

小さなスーツケースにこれらの服をすべて入れようとするのは、象をネズミの穴に隠そうとするようなものです。

例文

You can't expect to hide your expensive car in that small garage. You can't hide elephants in mouseholes.

高価な車をあの小さなガレージに隠すことは期待できません。ネズミの穴に象を隠すことはできません。

例文

Don't think you can hide your true intentions behind a small smile. You can't hide elephants in mouseholes

小さな笑顔の裏に本心を隠すことができると思わないでください。ネズミの穴に象を隠すことはできません

熟語、ことわざ、非慣用的な表現のうち、どれに該当しますか?

“You can't hide elephants in mouseholes”はことわざです。ことわざは私たちに重要なことを教えたり、助言を提供する短い言葉です。慣用句とは違い比喩的な言葉を利用しても理解しやすいです。

どのような文脈でどう使うことができますか?

"You can't hide elephants in mouseholes"を使用して、小さな場所や目立たない場所に大きなものや明白なものを隠すことは不可能であることを強調できます。例えば、小さなバッグにたくさんのアイテムを入れようとしている人がいたら、「小さなスーツケースにたくさんの服を詰め込もうとするのは、ネズミの穴に象を隠そうとするようなものだ」と言うかもしれません。

  • 1パッキング

    Trying to fit all those clothes in your tiny suitcase is like trying to hide elephants in mouseholes.

    小さなスーツケースにこれらの服をすべて入れようとするのは、象をネズミの穴に隠そうとするようなものです。

  • 2秘密

    Don't think you can hide your true intentions behind a small smile. You can't hide elephants in mouseholes.

    小さな笑顔の裏に本心を隠すことができると思わないでください。ネズミの穴に象を隠すことはできません。

  • 3貯蔵

    You can't expect to hide your expensive car in that small garage. You can't hide elephants in mouseholes.

    高価な車をあの小さなガレージに隠すことは期待できません。ネズミの穴に象を隠すことはできません。

“You can't hide elephants in mouseholes”に似た意味をもつ表現

不適切なもの、または特定の状況に適合しないものまたは誰か

例文

He's a square peg in a round hole in this company because he doesn't share the same values.

彼はこの会社で丸い穴に四角い釘を打っているのは、同じ価値観を共有していないからです。

明らかに不適切または相容れない状況に何かを適合させようとすること

例文

Trying to make her conform to our strict rules is like trying to fit a square peg into a round hole.

彼女を私たちの厳格なルールに従わせようとするのは、丸い穴に四角い釘をはめ込もうとするようなものです。

何かを誇張したり、実際よりもはるかに重要または困難に見せたりすること

例文

Stop making a mountain out of a molehill. It's just a minor issue.

モグラ塚から山を作るのはやめましょう。これは些細な問題です。

もっと学ぼう

この表現の由来はなんですか?

"You can't hide elephants in mouseholes"というフレーズの起源は不明です。

日常会話でたくさん使われる表現ですか?

"You can't hide elephants in mouseholes"という言葉は、日常会話ではあまり一般的ではありません。これは、小さなスペースに大きなものや明白なものを隠すことが不可能であることを強調する必要がある特定の状況でより頻繁に使用されます。

この表現にはどのようなニュアンスがありますか?

"You can't hide elephants in mouseholes"は、不可能と実用性のトーンを伝えます。これは、選択した隠れ場所に対して明らかに大きすぎる、または目立つものを隠そうとすることの無益さを強調するために使用されます。

フォーマルな状況で使える表現ですか?

"You can't hide elephants in mouseholes"というフレーズは非公式で、友人、家族、同僚とのカジュアルな会話で使用できます。フォーマルな場やプロフェッショナルな場には適していない場合があります。

この表現を単独で使用してもいいですか?

このフレーズは、その完全な意味を伝えるために文の一部として一般的に使用されます。例えば、「小さなスーツケースに服を全部入れようとするのは、ネズミの穴に象を隠そうとするようなものです」。しかし、インフォーマルな会話では、「ネズミの穴に象を隠すことはできない!」など、小さなスペースに大きなものを隠すことは不可能であることを暗示するフレーズを単独で使用しても理解される場合があります。

類義語・対義語

類義語

  • you can't unring a bell
  • you can't hide the sun with a sieve
  • you can't put toothpaste back in the tube
  • you can't turn back the clock
  • you can't unscramble eggs

対義語

    このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!