句動詞"bear down"と"hunker down"

bear downとhunker downの違い

Bear down通常、特にそれが困難または挑戦的である場合、すべてのエネルギーと努力を何かに集中することを意味します。一方、Hunker downは、避難したり、困難な状況に備えたりすることを意味します。

bear down vs hunker down:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Bear down

  • 1迅速かつ強力に近づくこと。

    I could see a police car bearing down on us.

    パトカーが私たちを襲っているのが見えました。

  • 2圧力または力を加えること。

    It’s a natural instinct for a woman giving birth to bear down.

    出産する女性が耐えるのは自然な本能です。

  • 3誰かまたは何かに圧力や重みをかけること。

    These two things seemed to bear down on me with all the weight of a personal failure.

    これらの2つのことは、個人的な失敗のすべての重みで私を圧迫しているようでした。

Hunker down

  • 1そこに滞在するためにできるだけ快適に場所に定住すること。

    The troops HUNKERED DOWN in the building.

    軍隊は建物に身をかがめた。

bear downとhunker downの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

bear down

例文

When lifting heavy objects, it's important to bear down and use your legs.

重いものを持ち上げるときは、足を耐えて使うことが重要です。

例文

She bears down on the pencil when she writes, causing it to break easily.

彼女は書くときに鉛筆を支え、鉛筆を簡単に壊します。

hunker down

例文

During the storm, the family hunkered down in the basement.

嵐の間、家族は地下室に身をかがめました。

例文

She hunkers down in her room to study for the exam.

彼女は試験のために勉強するために自分の部屋に身をかがめます。

Bear downの類似表現(同義語)

タスクやプロジェクトに一生懸命熱心に取り組むこと。

例文

He knew he had to put his nose to the grindstone if he wanted to finish the project on time.

彼は、プロジェクトを時間通りに完了したいのであれば、砥石に鼻を当てる必要があることを知っていました。

タスクやプロジェクトに一生懸命取り組み始めること、特にそれが挑戦的であるか、多くの努力を必要とするとき。

例文

She dug in and started working on the difficult math problem, determined to solve it.

彼女は掘り下げ、難しい数学の問題に取り組み始め、それを解決することを決心しました。

focus one's efforts

特定のタスクや目標にすべてのエネルギーと注意を集中させること。

例文

He decided to focus his efforts on improving his public speaking skills by practicing every day.

彼は毎日練習することで人前で話すスキルを向上させることに努力を集中することにしました。

Hunker downの類似表現(同義語)

困難または危険な状況に備え、自己および自分の所持品を確保または保護すること。

例文

With a hurricane approaching, they decided to batten down the hatches and board up their windows.

ハリケーンが近づいているので、彼らはハッチを打つそして彼らの窓に乗り込むことに決めました。

危険や危害からの避難所や保護を求めること。

例文

When the tornado warning was issued, they quickly took cover in the basement.

竜巻警報が発令されたとき、彼らはすぐに地下室に「隠れた」。

困難または困難な状況に精神的または感情的に備えること。

例文

She knew the upcoming exam would be tough, so she braced herself by studying extra hard.

彼女は次の試験が難しいことを知っていたので、彼女はさらに一生懸命勉強することによって自分自身を支えました

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

bear down vs hunker down を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

bear downまたはhunker downの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はbear downよりも頻繁にhunker downを使用します。これは、hunker down嵐の準備や長期間の作業の落ち着くなど、さまざまな状況で使用されるためです。Bear downはあまり使われていません。これは主に、タスクや目標に焦点を当てることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではhunker downがより一般的です。

非公式vs公式:bear downとhunker downの文脈での使用

Bear downhunker downは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

bear downとhunker downのニュアンスについての詳細

bear downhunker downのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Bear down、目標の達成や障害の克服に関連する場合、断固としたまたは深刻な口調をとることがよくありますが、hunker downは通常、特に避難所を利用したり、困難な状況に備えたりすることを指す場合は、慎重で準備された口調を持っています。

bear down & hunker down:類義語と反意語

Bear down

対義語

Hunker down

類義語

  • nestle
  • settle in
  • bunker down
  • take shelter
  • stay put
  • dig in
  • hole up
  • get comfortable

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!