句動詞"call around"と"call in"

call aroundとcall inの違い

Call around、情報や助けを得るためにさまざまな場所や人に数回電話をかけることを意味しますが、call in、特に会議や予定のために、特定の場所に来るように誰かに依頼することを意味します。

call around vs call in:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Call around

  • 1訪問する。

    I CALLED AROUND but she wasn't in.

    私は周りに電話しましたが、彼女は入っていませんでした。

Call in

  • 1誰かに来て仕事をしてもらうこと。

    We had to CALL IN a plumber because the sink was leaking and I had no idea how to fix it.

    シンクが漏れていて、修理方法がわからなかったため、配管工を呼ぶ必要がありました。

  • 2立ち止まって訪問する。

    I CALLED IN on Jenny on my way home because she's not very well at the moment and I wanted to see if she needed anything.

    家に帰る途中でジェニーに電話したのは、彼女が現在あまり体調が良くなく、彼女が何かを必要としているかどうかを確認したかったからです。

call aroundとcall inの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

call around

例文

I will call around to see if anyone has seen my lost cat.

誰かが私の迷子の猫を見たかどうかを確認するために電話します。

例文

She calls around to her friends every weekend to catch up.

彼女は毎週末、追いつくために友達に電話をかけます。

call in

例文

We need to call in a professional to fix the roof.

屋根を修理するために専門家を呼ぶ必要があります。

例文

She calls in a cleaning service every month.

彼女は毎月清掃サービスを呼び出します。

Call aroundの類似表現(同義語)

make some calls

情報や支援を得るために複数の人や場所に電話をかけること。

例文

I need to make some calls to find out which stores have the product I'm looking for.

探している商品がどの店舗にあるかを調べるために、電話をかける必要があります。

情報や支援を得るために誰かまたは組織に連絡するため。

例文

She decided to reach out to her network to see if anyone knew of job openings in her field.

彼女は自分のネットワークに連絡して、誰かが彼女の分野の求人を知っているかどうかを確認することにしました。

情報や支援を得るために誰かまたは組織に連絡するため。

例文

He needs to get in touch with his bank to inquire about his account balance.

彼は自分の口座残高について問い合わせるために銀行と連絡を取る必要があります。

Call inの類似表現(同義語)

特定の場所、特に会議や予定のために、誰かの出席を要求するため。

例文

The manager decided to summon the employees for a meeting to discuss the new project.

マネージャーは、新しいプロジェクトについて話し合うための会議に従業員を召喚することにしました。

自宅または別の場所で誰かの立ち会いを要求すること。

例文

She decided to invite over her friends for a dinner party on Saturday night.

彼女は土曜日の夜にディナーパーティーに友達を招待することにしました。

会議または予定に出席するように誰かに正式に依頼すること。

例文

The CEO decided to request the presence of the board members for a strategic planning session.

CEOは、戦略的計画セッションのために取締役会メンバーの出席を要求することを決定しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

call around vs call in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

call aroundまたはcall inの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はcall inよりも頻繁にcall aroundを使用します。これは、call around問い合わせや支援を受けるなど、より実用的な目的で使用されるためです。Call inはあまり使われていません。これは主に、特定の場所や会議に誰かを招待することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcall aroundがより一般的です。

非公式vs公式:call aroundとcall inの文脈での使用

Call aroundcall inは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

call aroundとcall inのニュアンスについての詳細

call aroundcall inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Call around、問い合わせや助けを求めることに関連する場合、実用的または緊急の口調をとることがよくありますが、call inは通常、特に誰かを会議や予定に招待することを指す場合は、正式で専門的な口調を持っています。

call around & call in:類義語と反意語

Call in

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!