cast offとcut offの違い
Cast offは通常、何かまたは誰かを手放すことを意味しますが、cut off一般的に何かをそのソースから切り離したり分離したりすることを意味します。
cast off vs cut off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Cast off
- 1処分するには、取り除きます。
They CAST OFF any semblance of politeness and attacked us viciously.
彼らは礼儀正しさの類似性を捨て、私たちを悪意を持って攻撃しました。
- 2ボートを解いて自由に航行できるようにすること。
They CAST OFF and headed out to sea.
彼らはキャストオフして海に向かった。
Cut off
- 1切断します。
The telephone's been CUT OFF because we didn't pay the bill.
私たちが請求書を支払わなかったので、電話はカットオフされました。
- 2隔離するか、アクセス不能にすること。
The heavy snow has blocked many roads and CUT OFF a number of villages.
大雪は多くの道路を塞ぎ、多くの村を遮断しました。
cast offとcut offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
cast off
例文
She decided to cast off her old clothes and buy new ones.
彼女は古い服を捨てて新しい服を買うことにしました。
例文
He casts off his worries and enjoys the weekend.
彼は心配事を捨て、週末を楽しんでいます。
cut off
例文
I accidentally cut off the power while rearranging the furniture.
家具を再配置しているときに誤って電源を切った。
例文
He frequently cuts off the water supply to save resources.
彼は資源を節約するために頻繁に給水を遮断します。
Cast offの類似表現(同義語)
Cut offの類似表現(同義語)
2つの物や人の間のつながりやコミュニケーションを断ち切ること。
例文
He accidentally disconnected the phone call when he pressed the wrong button.
彼は間違ったボタンを押したときに誤って電話を切断しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
cast off vs cut off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
cast offまたはcut offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcast offよりも頻繁にcut offを使用します。これは、cut offが電話の終了や給水の停止など、より一般的な状況で使用されるためです。Cast offはあまり使われていません。これは主に、何かまたは誰かを手放すことについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcut offがより一般的です。
非公式vs公式:cast offとcut offの文脈での使用
Cast offとcut offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
cast offとcut offのニュアンスについての詳細
cast offとcut offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Cast off、何かまたは誰かを手放すことに関連する場合、しばしば安堵感や解放感をもたらしますが、cut offは通常、特に何かをそのソースから切断または分離することを指す場合、より突然または否定的なトーンを持っています。