句動詞"check on"と"fink on"

check onとfink onの違い

Check on何かまたは誰かの状態を確認することを意味し、fink on誰かに知らせたり、彼らの不正行為を権威者に報告したりすることを意味します。

check on vs fink on:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Check on

  • 1誰かまたは何かの状態またはステータスを確認するため。

    I sent Michael to check on the kids.

    私は子供たちをチェックするためにマイケルを送りました。

  • 2検査または監視するため。

    The boss arrived to check on our progress.

    上司が私たちの進捗状況を確認するために到着しました。

Fink on

  • 1誰かについての秘密を明かすために。

    He FINKED ON her to the authorities.

    彼は彼女を当局にひっくり返した。

check onとfink onの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

check on

例文

Can you check on the baby while I cook dinner?

私が夕食を作っている間、赤ちゃんをチェックできますか?

例文

She checks on her plants every morning.

彼女は毎朝自分の植物をチェックします。

fink on

例文

I can't believe you would fink on your own brother.

あなたが自分の兄弟をフィンクするなんて信じられません。

例文

She always finks on her classmates when they break the rules.

彼女はクラスメートが規則を破ったとき、いつもクラスメートをフィンクします。

Check onの類似表現(同義語)

援助や支援を提供することによって誰かまたは何かの世話をすること。

例文

She asked her neighbor to look after her plants while she was away on vacation.

彼女は休暇中に隣人に植物の「世話」をするように頼みました。

さらなる注意または行動を必要とする問題を検証または追求するため。

例文

He promised to follow up on the customer's complaint and resolve the issue as soon as possible.

彼は、顧客の苦情をフォローアップし、問題をできるだけ早く解決することを約束しました。

何かまたは誰かの進歩や行動を観察または追跡するため。

例文

The teacher decided to monitor the students' performance closely to identify areas that needed improvement.

教師は、改善が必要な領域を特定するために、生徒のパフォーマンスを注意深く監視することにしました。

Fink onの類似表現(同義語)

誰かの不正行為を裏切ったり、権威者に報告したりすること。

例文

He was afraid his friend would rat him out to the teacher if he didn't do his homework.

彼は、宿題をしなければ、友人が先生に「彼をネズミ」にするのではないかと恐れていました。

誰かに知らせたり、他の人に秘密を明かしたりするため。

例文

She regretted snitching on her sister's plans to sneak out of the house and go to a party.

彼女は、家からこっそり出てパーティーに行くという妹の計画をスニッチしたことを後悔しました。

誰かの不正行為や行動を権威者に報告すること。

例文

He threatened to tell on his brother if he didn't share his toys with him.

彼はおもちゃを彼と共有しなければ、兄に伝えると脅しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

finkを含む句動詞

check on vs fink on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

check onまたはfink onの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はfink onよりも頻繁にcheck onを使用します。これは、check onが友人の健康状態のチェックやプロジェクトの進捗状況の確認など、より日常的なタスクに使用されるためです。Fink onはあまり使われておらず、否定的な意味合いを持っています。これは主に、誰かの不正行為を報告する場合に使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcheck onがより一般的です。

非公式vs公式:check onとfink onの文脈での使用

Check onfink onは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

check onとfink onのニュアンスについての詳細

check onfink onのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Check on、誰かの幸福をチェックすることに関連するとき、しばしば思いやりのある、または心配する口調を持っていますが、fink on通常、特に誰かの不正行為を報告することに言及するとき、否定的で不承認の口調を持っています。

check on & fink on:類義語と反意語

Fink on

類義語

  • report
  • snitch on
  • inform on
  • betray
  • rat on
  • tell on
  • squeal on
  • blow the whistle on

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!