句動詞"chicken out"と"poop out"

chicken outとpoop outの違い

Chicken outは、恐れや勇気の欠如のために何かをしないことを決定することを意味しますが、poop out、疲れすぎて何かを続けることができないことを意味します。

chicken out vs poop out:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Chicken out

  • 1何かをするのが怖すぎること。

    I CHICKENED OUT of the bungee jumping when I saw how high it was.

    バンジージャンプの高さを見て、私はチキンアウトしました。

Poop out

  • 1疲れすぎて何かをすることができないこと。

    I was going to write my essay, but I POOPED OUT and went to bed instead.

    私はエッセイを書くつもりでしたが、うんちをして代わりに寝ました。

chicken outとpoop outの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

chicken out

例文

I don't want to chicken out of the speech competition.

私はスピーチコンテストからチキンアウトしたくありません。

例文

She always chickens out when it's time to speak in public.

彼女は人前で話す時が来たらいつも鶏を出します。

poop out

例文

I always poop out after a long day at work.

私はいつも仕事で長い一日を過ごした後、うんちをします。

例文

She poops out after just a few minutes of exercise.

彼女はほんの数分の運動の後にうんちします。

Chicken outの類似表現(同義語)

恐怖や圧力のために状況や合意から撤退すること。

例文

He backed down from the challenge because he was afraid of failing.

彼は失敗することを恐れていたので、挑戦から後退しました。

lose one's nerve

怖がったり緊張したりして何かをすることができないこと。

例文

She lost her nerve and decided not to go bungee jumping.

彼女は神経を失い、バンジージャンプに行かないことにしました。

wimp out

恐れや勇気の欠如のために何かをすることを避けること。

例文

He wimped out of the fight and ran away.

彼は戦いから弱虫になり、逃げました。

Poop outの類似表現(同義語)

疲れたり疲れ果てて何かを続けられなくなったりすること。

例文

After running for an hour, she ran out of steam and had to take a break.

1時間走った後、彼女は蒸気を使い果たし、休憩しなければなりませんでした。

極度の疲労または疲労のポイントに到達するため。

例文

After studying for hours, she hit the wall and couldn't focus anymore.

何時間も勉強した後、彼女は壁にぶつかり、もう集中できなくなりました。

burn out

過労やストレスで疲れ果てたり、やる気を失ったりすること。

例文

He burned out after working long hours for weeks without a break.

彼は休憩なしで何週間も長時間働いた後、燃え尽きました

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

poopを含む句動詞

outを含む句動詞

chicken out vs poop out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

chicken outまたはpoop outの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はpoop outよりも頻繁にchicken outを使用します。これは、chicken outが何かをすることを恐れている人を表すために使用される一般的な表現であるためです。一方、poop outはあまり一般的ではなく、通常は非公式の設定で使用されます。

非公式vs公式:chicken outとpoop outの文脈での使用

Chicken outpoop outはどちらも非公式のフレーズであり、友人や家族とのカジュアルな会話に適しています。ただし、正式な設定や専門的な設定には適していません。

chicken outとpoop outのニュアンスについての詳細

chicken outpoop outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Chicken outはしばしば否定的な意味合いを持ち、誰かが弱いか臆病であることを意味します。対照的に、poop outはより中立的であり、単に疲労の物理的状態を表します。

chicken out & poop out:類義語と反意語

Poop out

類義語

  • exhaust
  • tire out
  • wear out
  • burn out
  • run out of energy
  • lose steam
  • give out

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!