chill outとsmoke outの違い
Chill outリラックスしたり落ち着いたりすることを意味し、smoke out誰かや何かを隠れ場所から追い出したり、マリファナを吸ったりすることを意味します。
chill out vs smoke out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Chill out
- 1リラックスする。
I'm staying at home and CHILLING OUT this evening.
私は家にいて、今晩はくつろいでいます。
Smoke out
- 1隠れている場所から誰かを追い出すこと。
The police SMOKED the gang OUT and arrested them.
警察はギャングを煙に出して逮捕した。
chill outとsmoke outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
chill out
例文
After a long day at work, I like to chill out and watch a movie.
仕事で長い一日を過ごした後、私はリラックスして映画を見るのが好きです。
例文
She chills out by reading a book in the park.
彼女は公園で本を読んでリラックスします。
smoke out
例文
The firefighters tried to smoke out the trapped animals.
消防士は閉じ込められた動物を煙を出そうとしました。
例文
He smokes out the bees from their hive to collect honey.
彼は蜂蜜を集めるために彼らの巣箱からミツバチを吸い出します。
Chill outの類似表現(同義語)
ストレスの多い時期や忙しい時期の後に緊張を和らげたり解放したりするため。
例文
She likes to unwind by taking a hot bath and reading a book before bed.
彼女は寝る前に熱いお風呂に入って本を読むことによってくつろぐのが好きです。
Smoke outの類似表現(同義語)
誰かに財産や敷地を離れることを法的に強制すること。
例文
The landlord had to evict the tenants who hadn't paid rent for several months.
家主は、数ヶ月間家賃を支払っていないテナントを追い出さなければなりませんでした。
chill out vs smoke out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
chill outまたはsmoke outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はsmoke outよりも頻繁にchill outを使用します。これは、chill outが誰かにリラックスしたり落ち着いたりするように言うなど、より一般的な状況に使用されるためです。Smoke outはあまり一般的ではなく、マリファナを吸ったり、誰かを隠れさせないようにすることに関連する特定の意味があります。
非公式vs公式:chill outとsmoke outの文脈での使用
Chill outとsmoke outはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。ただし、smoke out薬物使用に関連する否定的な意味合いを持つ可能性があるため、より正式な設定では適切ではない場合があります。
chill outとsmoke outのニュアンスについての詳細
chill outのトーンは通常フレンドリーでリラックスしていますが、smoke outのトーンは文脈によって異なります。誰かを隠れることから強制することに言及するときは力強く攻撃的であるか、マリファナを吸うことに言及するときはカジュアルである可能性があります。