come acrossとcome upの違い
Come across偶然に何かを見つけたり発見したりすることを意味し、come up予期せず発生または発生することを意味します。
come across vs come up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Come across
- 1偶然に見つけるために。
I CAME ACROSS my old school reports when I was clearing out my desk.
机を片付けているときに古い学校のレポートに出くわしました。
- 2誰かとセックスすることに同意すること。
I was surprised when she CAME ACROSS on the first night.
彼女が最初の夜に出くわしたとき、私は驚きました。
- 3他の人があなたを見る方法に。
He CAME ACROSS as shy because he spoke so quietly.
彼はとても静かに話したので恥ずかしがり屋として出くわしました。
Come up
- 1登場する。
I'll be late home tonight because something's COME UP at work has to be ready for tomorrow morning.
明日の朝のために何かが仕事に来るので、私は今夜遅く家に帰ります。
- 2昇る(太陽)。
The sun CAME UP just as we reached the outskirts of the town.
町の郊外に着いたちょうどその時、太陽が昇りました。
come acrossとcome upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
come across
例文
I came across an interesting article while browsing the internet.
インターネットを閲覧しているときに興味深い記事に出くわしました。
例文
She comes across as a very confident person.
彼女は非常に自信のある人として出くわします。
come up
例文
A new issue has come up at work, and I need to deal with it.
新しい問題が仕事で浮上しており、私はそれに対処する必要があります。
例文
Whenever a problem comes up, she always finds a solution.
問題が発生するたびに、彼女は常に解決策を見つけます。
Come acrossの類似表現(同義語)
Come upの類似表現(同義語)
crop up
予期せずまたは突然発生したり、現れたりすること。
例文
A few issues cropped up during the project, but we were able to resolve them quickly.
プロジェクト中にいくつかの問題が発生しましたが、迅速に解決することができました。
spring up
突然または予期せず現れたり、発生したりすること。
例文
New businesses are springing up all over the city, creating more job opportunities.
新しいビジネスが街中に湧き出、より多くの雇用機会を生み出しています。
pop up
突然または予期せず現れたり、起こったりすること。
例文
A notification popped up on her phone, reminding her of an upcoming appointment.
彼女の電話に通知がポップアップし、今後の予定を思い出させました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
come across vs come up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
come acrossまたはcome upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
come acrossとcome upの両方が日常会話で一般的に使用されます。ただし、come acrossはcome upよりも頻繁に使用されます。
非公式vs公式:come acrossとcome upの文脈での使用
come acrossとcome upはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
come acrossとcome upのニュアンスについての詳細
come acrossとcome upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Come across、予期しない何かを見つけることに関連する場合、驚いた、または好奇心旺盛な口調を運ぶことがよくありますが、come up通常、特に予期しない問題や状況に言及する場合、より緊急または深刻な口調になります。