come intoとcome outの違い
Come intoは通常、場所に入るか何かを受け取ることを意味しますが、come out一般的に場所を出るか、何かを明らかにすることを意味します。
come into vs come out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Come into
- 1重要または関連性があること。
Money doesn't COME INTO it; I simply will not do it under any circumstances.
お金は入ってこない。私は単にどんな状況でもそれをしません。
- 2継承する。
She CAME INTO a lot of money when her grandmother died.
祖母が亡くなったとき、彼女はたくさんのお金を手に入れました。
Come out
- 1秘密が明らかにされます。
The details of the scandal CAME OUT in the press and she had to resign.
スキャンダルの詳細がマスコミに出てきて、彼女は辞任しなければなりませんでした。
- 2公開またはその他の方法で一般に公開すること。
The band's new CD is COMING OUT in September.
バンドの新しいCDは9月に発売されます。
- 3洗うと消えます。
The red wine I spilt just will not COME OUT of the carpet no matter what I try to clean it with.
こぼした赤ワインは、何を掃除しようとしてもカーペットから出てこない。
- 4あなたがレズビアンまたはゲイであることを人々に知らせるため。
She CAME OUT at university and has been living with her partner, Jane, for the last couple of years.
彼女は大学でカミングアウトし、ここ数年、パートナーのジェーンと一緒に暮らしています。
- 5太陽が現れるときまで。
It started cloudy, but then the sun CAME OUT and we all went to the park.
曇り始めましたが、太陽が出てきて、みんなで公園に行きました。
come intoとcome outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
come into
例文
She will come into a large inheritance when her uncle passes away.
彼女は叔父が亡くなったときに大きな遺産を入ってくるでしょう。
例文
He comes into a fortune when his grandfather dies.
彼は祖父が亡くなったときに大金を稼ぎます。
come out
例文
The truth about the scandal finally came out.
スキャンダルについての真実はついに出てきました。
例文
The new movie comes out next week.
新しい映画は来週公開されます。
Come intoの類似表現(同義語)
何かを手に入れたり、所有したりすること。
例文
She acquired a new car after saving up for years.
彼女は何年も貯金した後、新しい車を購入しました。
死亡した者から金銭、財産その他の財産を受け取ること。
例文
He inherited a large sum of money from his grandfather.
彼は祖父から多額のお金を相続しました。
何かの所有権または制御を引き受ける。
例文
The new owner took possession of the company after the previous owner retired.
新しい所有者は、前の所有者が引退した後、会社を所有しました。
Come outの類似表現(同義語)
以前は隠されていた、または秘密だった何かを知らせたり、目に見えるようにしたりすること。
例文
The celebrity finally revealed her true identity after years of speculation.
有名人は、何年にもわたる憶測の後、ついに彼女の正体を明らかにしました*。
自分が間違ったことをした、または恥じていることを認めたり認めたりすること。
例文
He confessed to stealing the money from the cash register.
彼はレジからお金を盗んだことを自白した。
隠されたり曖昧になったりした後に明らかになったり見えたりすること。
例文
The sun emerged from behind the clouds, casting a warm glow over the city.
太陽が雲の後ろから現れ、街に暖かい輝きを投げかけました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
come into vs come out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
come intoまたはcome outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はcome intoよりも頻繁にcome outを使用します。これは、come out家を出たり、秘密を明かしたりするなど、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Come intoはあまり使われていません。これは主に、何かを受け取ることについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではcome outがより一般的です。
非公式vs公式:come intoとcome outの文脈での使用
Come intoとcome outは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
come intoとcome outのニュアンスについての詳細
come intoとcome outのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Come into、何かを受け取ることに関連するときは、しばしば前向きまたは興奮した口調を持っていますが、come outは通常、特に情報や感情を明らかにすることに言及するときに、深刻または秘密の口調を持っています。