cover upとrough upの違い
Cover up何かを隠したり隠したりすることを意味し、rough up誰かを乱暴にまたは暴力的に扱うことを意味します。
cover up vs rough up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Cover up
- 1隠すために、人々が見つけるのを止めようとしてください。
They tried to COVER UP the incident but it got into the newspapers.
彼らは事件を隠蔽しようとしましたが、それは新聞に載りました。
Rough up
- 1暴行する。
The mugger ROUGHED him UP when he refused to hand his wallet over.
強盗は財布の引き渡しを拒否したとき、彼を荒らしました。
cover upとrough upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
cover up
例文
The company tried to cover up the accident to avoid bad publicity.
同社は、悪い宣伝を避けるために事故を隠蔽しようとしました。
例文
He always covers up his mistakes instead of admitting them.
彼は常に自分の過ちを認めるのではなく、自分の過ちを隠蔽します。
rough up
例文
The bullies threatened to rough up the new kid.
いじめっ子は新しい子供を荒らすと脅しました。
例文
He roughs up anyone who disagrees with him.
彼は彼に同意しない人を荒らす。
Cover upの類似表現(同義語)
他人から何かを隠したり秘密にしたりすること。
例文
She tried to conceal her disappointment when she didn't get the job.
彼女は仕事に就かなかったときの失望を隠そうとしました。
何かを隠したり、違ったように見せたりして、何かを隠したり偽装したりすること。
例文
He tried to mask his nervousness by smiling and acting confident.
彼は笑顔で自信を持って行動することで、緊張を覆い隠そうとしました。
周囲や環境に隠れたり、溶け込んだりすること。
例文
The soldiers used their uniforms to camouflage themselves in the forest during the training exercise.
兵士たちは、訓練演習中に森の中で自分たちを「カモフラージュ」するために制服を使用しました。
Rough upの類似表現(同義語)
beat up
誰かを物理的に暴行または攻撃すること。
例文
The gang members beat up the innocent bystander for no reason.
ギャングのメンバーは、理由もなく無実の傍観者を殴打しました。
誰かを乱暴に、または注意せずに扱うこと、しばしば身体的危害や不快感をもたらすこと。
例文
The security guard manhandled the suspect while trying to apprehend him.
警備員は容疑者を逮捕しようとしている間、容疑者をマンハンドリングしました。
乱暴または騒々しい方法で身体活動をしたり、従事したりすること。
例文
The kids loved to roughhouse in the backyard and play fight with each other.
子供たちは裏庭でラフハウスをして、お互いに戦いをするのが好きでした。
cover up vs rough up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
cover upまたはrough upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はrough upよりも頻繁にcover upを使用します。これは、cover upが間違いを隠したり傷を覆ったりするなど、より一般的な状況に使用されるためです。Rough upはあまり使用されておらず、より非公式と見なされます。
非公式vs公式:cover upとrough upの文脈での使用
Cover upとrough upはどちらもカジュアルな会話でよく使われる非公式のフレーズです。ただし、rough upはより非公式と見なされ、攻撃的または対立的と見なすことができます。ビジネスや学術的な文脈のようなより正式な設定では、代替表現を使用すると、より専門的なトーンを伝えることができます。
cover upとrough upのニュアンスについての詳細
cover upとrough upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Cover upは、何かを隠すことに関連する場合、秘密主義的または防御的な口調をとることがよくありますが、rough upは通常、特に身体的暴力に言及する場合、力強く攻撃的な口調を持っています。