dine outとshow outの違い
Dine outレストランや家の外で食事をすることを意味し、show out派手な行動や注意を求める行動をとることを意味します。
dine out vs show out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Dine out
- 1家の外で夕食をとること。
We DINED OUT because we couldn't be bothered to cook.
私たちは料理に煩わされることができなかったので、私たちは外食しました。
Show out
- 1誰かを部屋や建物から連れ出すこと。
Her secretary SHOWED me OUT after the interview.
彼女の秘書はインタビューの後に私を見せてくれました。
dine outとshow outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
dine out
例文
We usually dine out on Fridays to celebrate the end of the week.
私たちは通常、週末を祝うために金曜日に外食します。
例文
She dines out with her friends every weekend.
彼女は毎週末友達と外食します。
show out
例文
The host showed out the guests after the party.
ホストはパーティーの後にゲストを見せた。
例文
She shows out the visitors after the meeting.
彼女は会議の後に訪問者を見せびらかす。
Dine outの類似表現(同義語)
Show outの類似表現(同義語)
act up
破壊的または不適切な方法で行動すること。
例文
The kids started to act up when they got bored at the party.
子供たちはパーティーで退屈したときに行動し始めました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
dineを含む句動詞
dine out vs show out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
dine outまたはshow outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はshow outよりも頻繁にdine outを使用します。これは、外食は一般的な活動ですが、見せびらかすことは一般的ではないためです。 Show outは、パーティーやイベントでの誰かの行動を説明するなど、特定のコンテキストでより多く使用されます。
非公式vs公式:dine outとshow outの文脈での使用
Dine outとshow outはどちらも非公式のフレーズであり、友人や家族とのカジュアルな会話に適しています。ただし、show outスラングと見なすこともでき、より正式な設定では適切ではない場合があります。
dine outとshow outのニュアンスについての詳細
dine outの口調は、他の人と食事を楽しむために外出することを意味するため、通常は中立的または肯定的です。一方、show outは、不適切または迷惑と見なされる可能性のある注意を求める行動を示唆しているため、否定的な意味合いを持つ可能性があります。
dine out & show out:類義語と反意語
Dine out
類義語
- eat out
- have a meal out
- go out for dinner
- go out to eat
対義語
- dine in
- eat at home
- cook at home
- stay in
Show out
類義語
- escort out
- guide out
- lead out
- take out
- usher out
対義語
- show in
- invite in
- welcome in
- lead in
- usher in