drop inとwrite inの違い
Drop inは、事前の通知なしに非公式に誰かまたはどこかを訪問することを意味し、write inは、要求または提出の呼びかけに応じて、出版物または組織にメッセージまたは手紙を送信することを意味します。
drop in vs write in:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Drop in
- 1手配をせずに訪問すること。
I was in the area so I DROPPED IN at the office to see her.
私はその地域にいたので、彼女に会うためにオフィスに立ち寄りました。
Write in
- 1テレビ局等に手紙を送るため
They asked viewers to WRITE IN with their opinions and suggestions.
彼らは視聴者に彼らの意見や提案を書くように頼みました。
drop inとwrite inの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
drop in
例文
If you're in the neighborhood, feel free to drop in and say hello.
近所にいる場合は、気軽に立ち寄って挨拶してください。
例文
She often drops in at her friend's house after work.
彼女は仕事の後に友人の家によく立ち寄ります。
write in
例文
I decided to write in to the newspaper about the issue.
私はこの問題について新聞に書くことにしました。
例文
She writes in to her favorite magazine every month.
彼女は毎月お気に入りの雑誌に書いています。
Drop inの類似表現(同義語)
swing by
誰かまたはどこかを短時間かつ気軽に訪問すること。
例文
I'll swing by your office later to discuss the project.
後であなたのオフィスをスイングして、プロジェクトについて話し合います。
Write inの類似表現(同義語)
drop in vs write in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
drop inまたはwrite inの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はwrite inよりも頻繁にdrop inを使用します。これは、drop inが出版物や組織に書面による作品を提出するよりも一般的な社会訪問に使用されるためです。Write in日常会話ではあまり一般的ではありませんが、専門的または学術的な設定でより頻繁に使用されます。
非公式vs公式:drop inとwrite inの文脈での使用
Write indrop inよりもフォーマルです。これは、出版物や組織に書面による作品を提出するときに、専門的または学術的な文脈で一般的に使用されます。一方、Drop inは非公式で、友人や家族とのカジュアルな会話に適しています。
drop inとwrite inのニュアンスについての詳細
drop inとwrite inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Drop in、社会訪問に言及するときは友好的で自発的な口調をとることがよくありますが、write inは通常、特に出版物や組織に書面による作品を提出する場合、より深刻で専門的な口調を持っています。