句動詞"drum up"と"speak up"

drum upとspeak upの違い

Drum up何かへの関心を促進または生成することを意味し、speak upは大声でまたはより明確に話すことを意味します。

drum up vs speak up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Drum up

  • 1サポートや関心を高めるため。

    They are trying to DRUM UP support for the referendum.

    彼らは国民投票への支持を盛り上げようとしている。

Speak up

  • 1もっと大声で話すこと。

    They couldn't hear the speaker and asked him to SPEAK UP a bit.

    彼らはスピーカーを聞くことができず、彼に少し話すように頼みました。

drum upとspeak upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

drum up

例文

The charity event organizers are trying to drum up more donations.

チャリティーイベントの主催者は、より多くの寄付をドラムアップしようとしています。

例文

She drums up interest in her new book by giving interviews and attending book signings.

彼女はインタビューをしたり、本の署名に参加したりすることで、新しい本への関心を高めています。

speak up

例文

If you have a question, don't be shy, just speak up.

質問がある場合は、恥ずかしがらずに声を上げてください

例文

She always speaks up when she has an idea during meetings.

彼女は会議中にアイデアを持っているとき、常に発言します。

Drum upの類似表現(同義語)

興味や支持を得るために何かを宣伝または宣伝すること。

例文

The company hired a marketing agency to promote their new product and drum up sales.

同社は、新製品を宣伝し、売り上げを伸ばす*ためにマーケティングエージェンシーを雇いました。

大義やアイデアを支持するように人々を集めたり奨励したりすること。

例文

The politician held a rally to rally support for his campaign and drum up votes.

政治家は彼のキャンペーンへの支持を結集し、票を太鼓立てするために集会を開催しました。

製品、イベント、またはアイデアの周りに興奮や興味を生み出すため。

例文

The movie studio released a trailer to generate buzz and drum up anticipation for the upcoming film.

映画スタジオは、次の映画への話題ドラムアップへの期待を生み出すための予告編をリリースしました。

Speak upの類似表現(同義語)

話すときの声の音量を上げること。

例文

I can't hear you, can you speak louder?

聞こえません、大声で話すことができますか?

単語を明確かつ明確に発音すること。

例文

Please enunciate your words so I can understand you better.

私があなたをよりよく理解できるように、あなたの言葉を発音してください。

project one's voice

他の人に聞こえるのに十分な音量と明瞭さで話すこと。

例文

When giving a speech, it's important to project your voice so that everyone in the audience can hear you clearly.

スピーチをするときは、聴衆の誰もがあなたの声をはっきりと聞くことができるようにあなたの声を投影することが重要です。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

drumを含む句動詞

speakを含む句動詞

drum up vs speak up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

drum upまたはspeak upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はdrum upよりも頻繁にspeak upを使用します。これは、speak upが誰かに大声でまたはより明確に話すように頼むために使用される一般的なフレーズであるためです。Drum upは日常会話ではあまり使われません。これは主に、何かを宣伝するときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではspeak upがより一般的です。

非公式vs公式:drum upとspeak upの文脈での使用

Drum upspeak upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

drum upとspeak upのニュアンスについての詳細

drum upspeak upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Drum up、関心や支持を生み出すことに関連する場合、宣伝的または熱狂的な口調をとることがよくありますが、speak upは通常、特に大声でまたはより明確に話すことに言及する場合、実用的で緊急の口調を持っています。

drum up & speak up:類義語と反意語

Speak up

類義語

  • project
  • talk louder
  • raise one's voice
  • be heard
  • assert oneself
  • express oneself

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!