flag upとflare upの違い
Flag up何かに注意を向けたり、問題を知らせたりすることを意味し、flare up突然激しくなったり怒ったりすることを意味します。
flag up vs flare up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Flag up
- 1問題を提起したり、その重要性を強調したりすること。
We should FLAG UP working conditions at the meeting.
会議で労働条件にフラグを立てる必要があります。
Flare up
- 1突然トラブルが起きたときまで。
The argument FLARED UP when he was rude to them.
彼が彼らに失礼だったとき、議論は燃え上がった。
flag upとflare upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
flag up
例文
We need to flag up the safety concerns at the meeting.
会議では、安全上の懸念をフラグを立てる必要があります。
例文
She flags up the budget issues during the conference call.
彼女は電話会議中に予算の問題にフラグを立てます。
flare up
例文
The pain in my knee tends to flare up when it's cold outside.
私の膝の痛みは、外が寒いときに燃え上がる傾向があります。
例文
Her allergies often flare up during the spring season.
彼女のアレルギーは、春のシーズン中にしばしば燃え上がる。
Flag upの類似表現(同義語)
Flare upの類似表現(同義語)
blow up
突然非常に怒ったり動揺したりすること。
例文
He blew up at his boss when he found out he didn't get the promotion he wanted.
彼は、彼が望んでいた昇進が得られなかったことを知ったとき、上司に爆破しました。
erupt
突然勃発したり、より激しくなったりすること、しばしば身体的症状や感情を指します。
例文
Her skin erupted in a rash after she ate the seafood paella.
彼女がシーフードパエリアを食べた後、彼女の皮膚は発疹で噴火しました。
突然開始したり、より激しくなったりすること、しばしば葛藤や感情を指します。
例文
The political debate ignited when one candidate accused the other of lying.
政治的議論は、一方の候補者がもう一方の候補者を嘘をついていると非難したときに発火しました。
flag up vs flare up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
flag upまたはflare upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、flare upはflag upよりも一般的です。これは、flare upが議論や病状など、感情や緊張が高まるさまざまな状況で使用できるためです。Flag upはあまり一般的ではありませんが、潜在的な問題や懸念を示すために専門的な設定で役立つ場合があります。
非公式vs公式:flag upとflare upの文脈での使用
flag upとflare upはどちらもカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、flag upは、潜在的な問題や懸念を専門的な方法で示すために使用できるビジネスや学術のコンテキストなどの正式な設定でより適切な場合があります。
flag upとflare upのニュアンスについての詳細
flag upとflare upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Flag up潜在的な問題や問題を示すために使用される場合、中立的または懸念的な口調をとることがよくありますが、flare upは通常、特に怒りや感情の突然の爆発に言及する場合、否定的または対立的な口調を持っています。