go offとtake offの違い
Go offは通常、突然爆発したり大きな音を立てたりすることを意味しますが、take off一般的に場所を離れるか、何かをすばやく取り除くことを意味します。
go off vs take off:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Go off
- 1爆発するには(爆弾)、鳴り始めます(アラーム)。
The fire alarm WENT OFF because someone was smoking in the toilets.
誰かがトイレで喫煙していたため、火災警報器が鳴りました。
- 2悪くなる。
The milk WENT OFF because I forgot to put it in the fridge.
冷蔵庫に入れるのを忘れたので、ミルクは消えました。
- 3嫌いになり始める。
I WENT OFF her when she lied to me.
彼女が私に嘘をついたとき、私は彼女を怒らせました。
- 4場所を離れること。
Please don't GO OFF until we have sorted this out.
これを整理するまで、オフにしないでください。
- 5実行するには、計画またはパターンに従います。
The party WENT OFF well.
パーティーはうまくいきました。
- 6動作を停止するには(電気/電子機器)。
The lights GO OFF automatically when the office is empty.
オフィスが空になると、ライトは自動的に消えます。
Take off
- 1大きな進歩を遂げるために。
The software house really TOOK OFF when they produced the latest version of their DTP package.
ソフトウェアハウスは、DTPパッケージの最新バージョンを作成したときに本当に離陸しました。
- 2アイテムの価格を下げるため。
They've TAKEN ten percent OFF designer frames for glasses.
彼らはメガネ用のデザイナーフレームを10%オフにしました。
- 3飛行機が地面を出発または出発するときまで。
The flight for Dublin TOOK OFF on time.
ダブリン行きのフライトは時間通りに離陸しました。
- 4削除する。
It was hot, so I TOOK my jacket OFF.
暑かったので、ジャケットを脱ぎました。
go offとtake offの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
go off
例文
The fire alarm will go off if there is smoke.
煙が出ると火災警報器が鳴る。
例文
The bomb goes off at the end of the movie.
爆弾は映画の終わりに消えます。
take off
例文
The plane is scheduled to take off at 3 pm.
飛行機は午後3時に離陸する予定です。
例文
The airplane takes off in 30 minutes.
飛行機は30分で離陸します。
Go offの類似表現(同義語)
blow up
突然激しく爆発または破裂すること。
例文
The fireworks blew up in the sky, creating a beautiful display of colors.
花火は空に爆発し、美しい色の表示を作成しました。
突然の鋭い音を出すために。
例文
The balloon popped loudly, scaring the cat.
風船は大声で飛び出し、猫を怖がらせました。
erupt
突然または激しく勃発すること。
例文
The volcano erupted with a loud roar, spewing ash and lava into the air.
火山は大きな轟音で噴火し、灰と溶岩を空中に噴き出しました。
Take offの類似表現(同義語)
場所から離れること。
例文
I need to leave work early today to pick up my kids from school.
私は子供を学校から迎えに行くために今日早く仕事を辞める必要があります。
場所や人から何かを奪うこと。
例文
Please remove your shoes before entering the house.
家に入る前に靴を脱いでください。
strip off
衣類をすばやく脱ぐため。
例文
After a long day at work, she couldn't wait to strip off her uncomfortable suit and put on some comfortable clothes.
仕事で長い一日を過ごした後、彼女は不快なスーツを脱ぎ捨てて快適な服を着るのが待ちきれませんでした。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
go off vs take off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
go offまたはtake offの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はgo offよりも頻繁にtake offを使用します。これは、take offが仕事を辞めたり、服を脱いだりするなど、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Go offはあまり使われていません。これは主に、突然の大きな音や爆発について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではtake offがより一般的です。
非公式vs公式:go offとtake offの文脈での使用
Go offとtake offは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
go offとtake offのニュアンスについての詳細
go offとtake offのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Go off突然の大きな音や爆発に関連するときは、驚いた、または警戒した口調を運ぶことがよくありますが、take offは通常、特に場所を離れたり衣服を脱いだりするときに、実用的でカジュアルな口調になります。