hem inとland inの違い
Hem inは、誰かまたは何かの動きを囲むか制限することを意味しますが、land in特定の場所や状況に到着する、または到着することを意味します。
hem in vs land in:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hem in
- 1誰かまたは何かを囲んだり閉じ込めたりすること。
A white van hemmed me in.
白いバンが私を裾上げしました。
- 2誰かまたは何かを制限または制限すること。
Don’t hem in your child with endless restrictions.
無限の制限であなたの子供を裾上げしないでください。
Land in
- 1誰かをトラブルに巻き込むために。
He LANDED ME IN it when he told them what I had done wrong.
彼は私が間違ったことを彼らに話したとき、私をそれに着陸させました。
hem inとland inの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hem in
例文
The tall bushes hem in the small garden.
背の高い茂みは小さな庭に裾します。
例文
The fence hems in the animals to keep them safe.
柵は動物を安全に保つために動物を裾上げします。
land in
例文
His careless actions landed him in trouble with the authorities.
彼の不注意な行動は彼を当局とのトラブルに上陸させた。
例文
She often lands herself in trouble by not thinking before she speaks.
彼女はしばしば、話す前に考えないことでトラブルに陥ります。
Hem inの類似表現(同義語)
誰かまたは何かを完全に囲むまたは囲むこと。
例文
The soldiers encircled the enemy camp to prevent any escape.
兵士たちは逃げるのを防ぐために敵の野営地を取り囲んだ。
誰かまたは何かの動きや自由を制限または制限すること。
例文
The tight deadline constricted their ability to be creative with the project.
厳しい締め切りは、プロジェクトで創造的になる彼らの能力を制限しました。
Land inの類似表現(同義語)
hem in vs land in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hem inまたはland inの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はhem inよりも頻繁にland inを使用します。これは、land in空港に到着したり、困難な状況に陥ったりするなど、より一般的な状況に使用されるためです。Hem inはあまり使われていません。これは主に、誰かまたは何かの動きを制限することについて話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではland inがより一般的です。
非公式vs公式:hem inとland inの文脈での使用
Hem inとland inは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
hem inとland inのニュアンスについての詳細
hem inとland inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Hem in、誰かの動きを制限することに関連する場合、しばしば否定的または抑圧的な口調を持っていますが、land inは通常、特に困難な状況に陥ることに言及する場合、中立的またはわずかに否定的な口調を持っています。