hide outとsnuff outの違い
Hide out、通常はトラブルや危険を避けるために、誰もあなたを見つけることができない場所にとどまることを意味します。Snuff out炎や生命など、何かを消すことを意味します。
hide out vs snuff out:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Hide out
- 1捕まったり見つかったりしないように、どこかに行ったり滞在したりすること。
The police think he's HIDING OUT in the woods.
警察は彼が森の中に隠れていると思います。
Snuff out
- 1小さな炎を覆って消すこと。
I SNUFFED OUT the candles before I went to bed.
私は寝る前にろうそくを消しました。
- 2殺す。
He got SNUFFED OUT in a gang war.
彼はギャング戦争で嗅ぎ取られました。
- 3突然何かを終わらせること。
I messed up the first question, which SNUFFED OUT my chances of getting a good grade.
私は最初の質問を台無しにしました、そしてそれは良い成績を得る私のチャンスをかき消しました。
hide outとsnuff outの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
hide out
例文
The criminal decided to hide out in an abandoned building.
犯罪者は廃墟となった建物に隠れることにしました。
例文
She hides out in her room when she wants to avoid her siblings.
彼女は兄弟を避けたいときは自分の部屋に隠れます。
snuff out
例文
I always make sure to snuff out the candles before going to bed.
私はいつも寝る前にろうそくを消すようにします。
例文
He usually snuffs out any small flames around the house.
彼は通常、家の周りの小さな炎を消し去ります。
Hide outの類似表現(同義語)
Snuff outの類似表現(同義語)
反乱や噂など、何かを抑制または排除すること。
例文
The government tried to quash the protests by arresting the leaders and censoring the media.
政府は、指導者を逮捕し、メディアを検閲することによって、抗議を「鎮圧」しようとしました。
hide out vs snuff out を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
hide outまたはsnuff outの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、hide outはsnuff outほど一般的ではありません。Snuff outは、ろうそくを消すことから誰かの人生を終わらせることまで、より幅広い用途があるため、より頻繁に使用されます。Hide outはより具体的であり、誰かが見つかるのを避けようとしている状況でよく使用されます。
非公式vs公式:hide outとsnuff outの文脈での使用
hide outとsnuff outはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、snuff outは、ニュースレポートや法的文書などのより正式な設定でも使用できます。
hide outとsnuff outのニュアンスについての詳細
hide outのトーンはしばしば恐怖や危険に関連していますが、snuff out文脈に応じてより中立的または暴力的なトーンを持つことができます。