句動詞"hive off"と"slag off"

hive offとslag offの違い

Hive off、ビジネスや組織の一部を分離して新しい独立したエンティティにすることを意味し、slag off、誰かまたは何かを厳しくまたは侮辱的な方法で批判することを意味します。

hive off vs slag off:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Hive off

  • 1会社またはサービスの一部を分離すること、多くの場合それを販売することによって。

    They HIVED OFF the retail operations.

    彼らは小売業をオフにしました。

Slag off

  • 1激しく批判する。

    The concert was terrible and all the papers SLAGGED the band OFF.

    コンサートはひどいもので、すべての紙がバンドをスラグオフしました。

hive offとslag offの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

hive off

例文

The company decided to hive off its manufacturing division.

同社は製造部門をハイブすることを決定しました。

例文

She hives off the less profitable parts of her business.

彼女は自分のビジネスの収益性の低い部分をハイブオフします。

slag off

例文

People should not slag off others without knowing the full story.

人々は完全な話を知らずに他人をスラグオフするべきではありません。

例文

He always slags off his coworkers behind their backs.

彼はいつも同僚を後ろでスラグします。

Hive offの類似表現(同義語)

既存の会社または組織とは別の新しい会社または組織を作成すること。

例文

The tech giant decided to spin off its cloud computing division into a new independent company.

テクノロジーの巨人は、クラウドコンピューティング部門を新しい独立した会社にスピンオフすることを決定しました。

既存の事業体または事業とは別の事業体または事業体または事業体を作成または設立すること。

例文

The CEO decided to carve out a new department to focus on research and development.

CEOは、研究開発に焦点を当てるために新しい部門を切り開くことを決定しました。

事業または組織の一部を分割または分割し、独立させること。

例文

The company decided to separate its retail division from its manufacturing division to improve efficiency.

同社は、効率を改善するために小売部門を製造部門から分離することを決定しました。

Slag offの類似表現(同義語)

誰かまたは何かについて否定的または批判的に話すこと。

例文

She always badmouths her coworkers behind their backs.

彼女はいつも同僚を後ろで悪口します。

trash talk

誰かまたは何かについて否定的または侮辱的に話すこと、しばしば競争の文脈で。

例文

The athletes were trash talking each other before the big game.

選手たちは大事な試合の前にお互いにゴミの話をしていました。

誰かまたは何かを批判または軽蔑すること。

例文

He always puts down his colleagues' ideas during meetings.

彼は会議中に常に同僚のアイデアを書き留めます。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

hive off vs slag off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

hive offまたはslag offの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、slag offhive offよりも一般的です。Slag offは非公式の設定でよく使用されますが、hive offはビジネスコンテキストでより一般的に使用されます。

非公式vs公式:hive offとslag offの文脈での使用

Hive offはビジネスコンテキストで使用される正式なフレーズですが、slag offは非公式であり、特定の状況では失礼または不快と見なされる場合があります。

hive offとslag offのニュアンスについての詳細

hive offのトーンは通常、中立的またはビジネスライクですが、slag offのトーンは否定的で批判的です。

hive off & slag off:類義語と反意語

Hive off

類義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!