lighten upとloosen upの違い
Lighten upとloosen upはどちらもリラックスしたり緊張を和らげたりすることを指す句動詞ですが、lighten upは誰かに深刻になりすぎるのをやめたり、物事を真剣に受け止めたりしないように言うためによく使用されますloosen upは、筋肉を物理的にリラックスさせたり、硬くなったりすることを表すためによく使用されます。
lighten up vs loosen up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Lighten up
- 1それほど深刻ではないこと。
I told them to LIGHTEN UP but they continued complaining about it.
私は彼らにライトアップするように言いましたが、彼らはそれについて不平を言い続けました。
Loosen up
- 1よりリラックスしたり快適になったりするため。
He was very shy at first but has LOOSENED UP and is more talkative now.
彼は最初はとても恥ずかしがり屋でしたが、今では緩んでいて、よりおしゃべりになっています。
lighten upとloosen upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
lighten up
例文
You should lighten up and enjoy the party.
あなたは明るくそしてパーティーを楽しむべきです。
例文
She lightens up when she sees her friends.
彼女は友達に会うと明るくなります。
loosen up
例文
It's important to loosen up before exercising to prevent injuries.
怪我を防ぐために、運動する前に緩めることが重要です。
例文
She usually loosens up after spending some time with new people.
彼女は通常、新しい人と時間を過ごした後、緩む。
Lighten upの類似表現(同義語)
chill out
特に社交的な環境で、リラックスしたり緊張を和らげたりすること。
例文
Hey, chill out! We're just here to have fun.
ねえ、チルアウト!私たちはただ楽しむためにここにいます。
Loosen upの類似表現(同義語)
relax one's muscles
筋肉の緊張を物理的にほぐすこと。
例文
After a long day at work, she likes to relax her muscles with some yoga.
仕事で長い一日を過ごした後、彼女はヨガで筋肉をリラックスするのが好きです。
特にストレスの多い一日の後、リラックスしたり緊張を和らげたりするため。
例文
He likes to unwind with a good book and a glass of wine.
彼は良い本とグラスワインでくつろぐのが好きです。
lighten up vs loosen up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
lighten upまたはloosen upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
lighten upとloosen upはどちらも日常会話では一般的な句動詞ですが、lighten up少し一般的です。これは、社交の場でリラックスするように誰かに言うことから、批判をあまり真剣に受け止めないように誰かを奨励することまで、より幅広い状況で使用できるためです。
非公式vs公式:lighten upとloosen upの文脈での使用
lighten upとloosen upはどちらも、友人や家族とのカジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
lighten upとloosen upのニュアンスについての詳細
lighten upとloosen upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Lighten up、誰かに深刻になりすぎるのをやめるように言うために使用されるとき、遊び心のある、またはからかいの口調をとることがよくありますが、loosen up通常、特に筋肉をリラックスさせることを指す場合、より身体的または医学的な口調を持っています。