live throughとlive up toの違い
Live through困難または困難な状況を経験して生き残ることを意味し、live up to期待、基準、または理想を満たすか超えることを意味します。
live through vs live up to:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Live through
- 1さまざまな時代を体験する。
It was hard to LIVE THROUGH the recession, but we managed it.
不況を乗り切るのは大変でしたが、なんとか乗り越えました。
Live up to
- 1期待や基準を満たすため。
The concert didn't LIVE UP TO my expectations.
コンサートは私の期待に応えられませんでした。
live throughとlive up toの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
live through
例文
Many people had to live through the Great Depression.
多くの人々は大恐慌を生き抜かなければなりませんでした。
例文
She lives through every challenge with determination.
彼女は決意を持ってすべての挑戦を生き抜く。
live up to
例文
I hope this new restaurant lives up to the hype.
この新しいレストランが誇大宣伝に応えることを願っています。
例文
She always lives up to her parents' expectations.
彼女はいつも両親の期待に応えます。
Live throughの類似表現(同義語)
生き続けるか、危険または生命を脅かす状況に耐えること。
例文
He was lucky to survive the car accident and only suffered minor injuries.
彼は幸運にも自動車事故を生き延びることができ、軽傷を負っただけでした。
長期間にわたって困難または不快な状況に苦しんでいるか、または耐えること。
例文
The soldiers had to endure harsh weather conditions during their training in the mountains.
兵士たちは山での訓練中に過酷な気象条件に「耐え」なければなりませんでした。
Live up toの類似表現(同義語)
meet expectations
他者が設定した要件または基準を満たす、または満たすため。
例文
She always tries to meet expectations at work by delivering high-quality results.
彼女は常に高品質の結果を提供することにより、仕事で期待に応えようとしています。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
live through vs live up to を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
live throughまたはlive up toの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話ではlive throughもlive up toも一般的に使われますが、live up toの方が多用されます。これは、職場や個人的な関係での期待に応えるなど、さまざまな状況に適用できる用途の広いフレーズであるためです。Live throughはそれほど頻繁には使用されず、通常は特定の経験やイベントを説明するコンテキストで使用されます。
非公式vs公式:live throughとlive up toの文脈での使用
Live throughとlive up toはどちらも、友人や家族との日常のやり取りに適した非公式のフレーズです。ただし、live up toは、ビジネスや学術の文脈などのより正式な設定で使用して、プロ意識や能力の感覚を伝えることもできます。
live throughとlive up toのニュアンスについての詳細
live throughとlive up toのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Live through困難な経験に言及するときは回復力や生存のトーンを持っていることがよくありますが、live up toは通常、期待や基準を満たすことに言及するときに達成または成功のトーンを持っています。