句動詞"pony up"と"speak up"

pony upとspeak upの違い

Pony upお金を払ったり寄付したりすることを意味し、speak upは大声でまたはより明確に話すこと、または自分の意見や考えを表現することを意味します。

pony up vs speak up:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Pony up

  • 1何かにお金を払うために。

    I had to PONY fifty dollars UP for the meal.

    私は食事のために50ドルをポニーアップしなければなりませんでした。

Speak up

  • 1もっと大声で話すこと。

    They couldn't hear the speaker and asked him to SPEAK UP a bit.

    彼らはスピーカーを聞くことができず、彼に少し話すように頼みました。

pony upとspeak upの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

pony up

例文

I need to pony up the money for the concert tickets.

コンサートのチケットのお金をポニーアップする必要があります。

例文

She ponies up the cash for her share of the rent.

彼女は家賃の彼女の分け前のために現金をポニーアップ*します。

speak up

例文

If you have a question, don't be shy, just speak up.

質問がある場合は、恥ずかしがらずに声を上げてください

例文

She always speaks up when she has an idea during meetings.

彼女は会議中にアイデアを持っているとき、常に発言します。

Pony upの類似表現(同義語)

お金を払ったり与えたりするために、しばしばしぶしぶまたは圧力の下で。

例文

He had to fork over $50 to get his car out of the impound lot.

彼は自分の車を押収区画から出すために50ドルをフォークしなければなりませんでした。

cough up

お金を払ったり与えたりするために、しばしばしぶしぶまたは消極的に。

例文

She had to cough up $20 to cover the cost of the concert ticket.

彼女はコンサートチケットの費用を賄うために20ドルを咳払いしなければなりませんでした。

多くの場合、高価なものや予期しないもののためにお金を払ったり使ったりすること。

例文

He had to shell out $500 for a new laptop after his old one broke.

彼は古いラップトップが壊れた後、新しいラップトップのために500ドルをシェルアウトしなければなりませんでした。

Speak upの類似表現(同義語)

わかりやすく、聞き取りやすい話し方をすること。

例文

Please speak clearly so that I can hear what you're saying.

あなたが言っていることを聞くことができるように、はっきりと話してください

voice one's opinion

特定のトピックや問題に関する自分の考えや信念を表現すること。

例文

It's important to voice your opinion in meetings so that your ideas are heard.

あなたのアイデアが聞かれるように、会議であなたの意見を表明することが重要です。

speak one's mind

自分の考えや気持ちを正直かつ率直に表現すること。

例文

She always speaks her mind and doesn't hold back her opinions.

彼女はいつも自分の心を話し、自分の意見を抑えません。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

speakを含む句動詞

pony up vs speak up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

pony upまたはspeak upの日常使用頻度はどちらが高いですか?

日常会話では、人々はpony upよりも頻繁にspeak upを使用します。これは、speak upが誰かに繰り返しを依頼することから、グループディスカッションで自分を表現することまで、さまざまな場面で使用されるためです。Pony upはあまり一般的ではなく、主に何かの支払いについて話すときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではspeak upがより一般的です。

非公式vs公式:pony upとspeak upの文脈での使用

Pony upspeak upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。

pony upとspeak upのニュアンスについての詳細

pony upspeak upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Pony up、何かの支払いに関連するときは、要求の厳しい、または緊急の口調をとることがよくありますが、speak up自分を表現したり、誰かに大声で話すように頼んだりするときに、自信のある、または断定的な口調を持つことができます。

pony up & speak up:類義語と反意語

Pony up

類義語

Speak up

類義語

  • project
  • talk louder
  • raise one's voice
  • be heard
  • assert oneself
  • express oneself

対義語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!