round upとstuff upの違い
Round up人や物を集めたり集めたりすることを意味し、stuff up間違いを犯したり、何かを台無しにしたりすることを意味します。
round up vs stuff up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Round up
- 1特に特定の目的または行動のために(人または物)を収集または収集すること。
Dozens of political activists have been rounded up for questioning.
数十人の政治活動家が尋問のために検挙された。
- 2収集または収集する。
I used to help round up the cows at milking time.
私は搾乳時に牛を切り上げるのを手伝っていました。
Stuff up
- 1間違いを犯すには、悪いことをし、台無しにします。
I STUFFED the exam UP.
私は試験を詰め込みました。
round upとstuff upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
round up
例文
The teacher rounded up the students for the field trip.
先生は校外学習のために生徒を切り上げました。
例文
She rounds up the sheep every evening.
彼女は毎晩羊を切り上げます。
stuff up
例文
I hope I don't stuff up my presentation today.
今日はプレゼンテーションを詰め込みないことを願っています。
例文
He always stuffs up his lines during the play.
彼は劇中は常に自分のセリフを詰め込みます。
Round upの類似表現(同義語)
gather up
人や物を1か所に集めたり集めたりすること。
例文
We need to gather up all the supplies before we start the project.
プロジェクトを開始する前に、すべての物資を集める必要があります。
さまざまな部品やコンポーネントをまとめたり、まとめたりして全体を形成すること。
例文
We need to assemble the furniture according to the instructions provided.
提供された指示に従って家具を組み立てる必要があります。
Stuff upの類似表現(同義語)
mess up
問題や合併症を引き起こす間違いやエラーを犯すこと。
例文
I messed up the recipe by adding too much salt.
塩を入れすぎてレシピを台無ししました。
screw up
重大な間違いや間違いを犯し、悪影響をもたらすこと。
例文
He screwed up the presentation by forgetting important details.
彼は重要な詳細を忘れてプレゼンテーションを台無しにしました。
恥ずかしい状況につながる不注意または愚かな間違いを犯すこと。
例文
She blundered during the interview by mispronouncing the interviewer's name.
彼女はインタビュー中にインタビュアーの名前を誤って発音することによって失敗しました。
round up vs stuff up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
round upまたはstuff upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はstuff upよりも頻繁にround upを使用します。これは、round upが人や動物を集めるなどのより実用的な目的で使用されるのに対し、stuff upは間違いやエラーを説明するために使用されるためです。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではround upがより一般的です。
非公式vs公式:round upとstuff upの文脈での使用
Round upとstuff upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
round upとstuff upのニュアンスについての詳細
round upとstuff upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Round up人や物を集めることに関連するとき、しばしば実用的で効率的な口調を持っていますが、stuff upは通常、特に間違いや間違いを犯すことに言及するとき、後悔または謝罪の口調を持っています。