run aroundとwrap aroundの違い
Run around、しばしば急いで、またはまとまりのない方法で、多くのことをするのに忙しいことを意味します。Wrap around、何かを完全に覆ったり囲んだりすることを意味します。
run around vs wrap around:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Run around
- 1多くのことをするのにとても忙しいこと。
I'm exhausted- I've been RUNNING AROUND all day.
私は疲れ果てています-私は一日中走り回っています。
Wrap around
- 1衣服で覆うために、通常は暖かく保つために。
She WRAPPED a scarf AROUND her head because it was so cold.
彼女はとても寒かったので頭にスカーフを巻きました。
- 2体の一部を覆ったり、囲んだりすること。
He WRAPPED his arms AROUND her.
彼は腕を彼女に巻き付けた。
run aroundとwrap aroundの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
run around
例文
I always run around when I have a lot of errands to do.
やるべき用事がたくさんあるときはいつも走り回る。
例文
She runs around all day taking care of her children.
彼女は一日中走り回って子供たちの世話をしています。
wrap around
例文
She wrapped the scarf around her neck to keep warm.
彼女は暖かく保つために首にスカーフを巻き付けました。
例文
He wraps the blanket around himself when he watches TV.
彼はテレビを見るとき、自分で毛布を包みます。
Run aroundの類似表現(同義語)
Wrap aroundの類似表現(同義語)
何かの周りを囲んだり、円を形成したりすること。
例文
The castle walls encircled the entire village, providing protection from invaders.
城壁は村全体を囲み、侵略者からの保護を提供しました。
何かを完全に覆ったり囲んだりすること。
例文
The fog enveloped the city, making it difficult to see more than a few feet ahead.
霧が街を包み込み、数フィート以上先を見るのを困難にしました。
embrace
何かをしっかりと保持または囲むこと、しばしば愛情や暖かさで。
例文
The mother embraced her child tightly, relieved to see them after a long trip.
母親は子供をしっかりと抱きしめ、長い旅行の後に彼らに会えて安心しました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
wrapを含む句動詞
run around vs wrap around を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
run aroundまたはwrap aroundの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はwrap aroundよりも頻繁にrun aroundを使用します。これは、run aroundが忙しいまたはアクティブであるという一般的なエクスペリエンスを説明するために使用されるのに対し、wrap aroundはそれほど頻繁には使用されないより具体的なアクションであるためです。
非公式vs公式:run aroundとwrap aroundの文脈での使用
Run aroundとwrap aroundはどちらも、友人や家族との日常会話に適した非公式のフレーズです。ただし、wrap aroundはあまり一般的ではないため、少し正式である可能性があります。
run aroundとwrap aroundのニュアンスについての詳細
run aroundとwrap aroundのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Run aroundはしばしば忙しいまたはストレスを感じているという否定的な意味合いを持っていますが、wrap aroundは、特に覆われている、または囲まれている何かに言及する場合、より中立的または肯定的なトーンを持っています。