句動詞"send off"と"sign off"

send offとsign offの違い

Send off何かを発送または郵送することを意味しますが、sign offは、多くの場合、正式な承認または承認を与えることによって、何かを締結または終了することを意味します。

send off vs sign off:意味と定義

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

Send off

  • 1スポーツ選手を試合から追放すること。

    The football striker was SENT OFF for arguing with the referee's decision.

    サッカーのストライカーは、審判の決定と議論したために退場しました。

  • 2手紙を投稿する。

    I must SEND this letter OFF today otherwise it won't get there in time.

    私は今日この手紙をオフに送らなければなりません、さもなければそれは間に合わないでしょう。

Sign off

  • 1メッセージを終了する。

    I'll SIGN OFF now, but will write again next week.

    私は今サインオフしますが、来週また書きます。

  • 2失業手当の請求をクローズするため。

    I SIGNED OFF when I got my new job.

    私は新しい仕事に就いたときにサインオフしました。

  • 3去るために何かをするのをやめること。

    I'm SIGNING OFF now and going home I'm shattered.

    私は今サインオフして家に帰っています私は粉々になっています。

  • 4誰かに仕事から離れるように手紙を渡すこと。

    My doctor SIGNED me OFF for a month with back problems.

    私の医者は背中の問題で一ヶ月間私をサインオフしました。

send offとsign offの文中での使用例

下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!

send off

例文

I need to send off this package before the post office closes.

郵便局が閉まる前にこのパッケージを送り出す必要があります。

例文

She sends off a letter to her family every month.

彼女は毎月家族に手紙を送ります。

sign off

例文

I always sign off my emails with 'Best regards'.

私はいつも「よろしくお願いします」とメールをサインオフします。

例文

She signs off her letters with 'Yours sincerely'.

彼女は「心からあなたのもの」と手紙をサインオフします。

Send offの類似表現(同義語)

郵便またはその他の配送方法を通じて何かを送付するため。

例文

I need to mail out these invitations before the deadline.

締め切り前にこれらの招待状を郵送する必要があります。

何か、特に荷物や貨物を船やその他の輸送手段で送ること。

例文

We need to ship off these products to our international clients by the end of the week.

これらの製品を週末までに海外のクライアントに出荷する必要があります。

特定の目的地または特定の目的のために誰かまたは何かを送ること。

例文

The company dispatched a team of engineers to fix the broken equipment at the factory.

同社は、工場で壊れた機器を修理するためにエンジニアのチームを派遣しました。

Sign offの類似表現(同義語)

何かに対して正式な許可または承認を与えること。

例文

The manager needs to approve the budget before we can proceed with the project.

マネージャーは、プロジェクトを進める前に予算を承認する必要があります。

プロセスまたはタスクを完了または終了すること。

例文

We need to finalize the contract details before we can start working on the project.

プロジェクトの作業を開始する前に、契約の詳細を確定する必要があります。

conclude

何かを終わらせたり終わらせたりするために、しばしば最終決定を下したり行動を起こしたりすることによって。

例文

The meeting was concluded with a vote on the proposed changes to the company policy.

会議は、提案された会社の方針の変更に関する投票で終了しました。

他のフレーズ動詞を探索する

同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!

sendを含む句動詞

offを含む句動詞

send off vs sign off を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン

send offまたはsign offの日常使用頻度はどちらが高いですか?

send offsign offはどちらも日常会話で一般的に使用されますが、send offは商品の郵送や発送のコンテキストでより頻繁に使用されます。一方、sign offは、ビジネスや電子メールの通信などの専門的な設定でより一般的に使用されます。

非公式vs公式:send offとsign offの文脈での使用

Sign offは一般的にsend offよりも正式であると考えられています。これは、ビジネスメールや公式文書などの専門的なコンテキストでよく使用されます。一方、Send offはより非公式であり、カジュアルな会話で使用できます。

send offとsign offのニュアンスについての詳細

send offのトーンは通常実用的で率直ですが、sign off形式や権威の感覚を伝えることができます。Sign offは、最終性や結論の感覚を表現するためにも使用できます。

send off & sign off:類義語と反意語

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!