sign forとsign onの違い
Sign for、文書やフォームに署名して何かの受領を確認することを意味し、sign on会社や組織で働くことに同意することを意味します。
sign for vs sign on:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Sign for
- 1誰かに代わって署名を書くこと。
My boss was out for the day, so I SIGNED her letters FOR her.
私の上司はその日外出していたので、私は彼女のために彼女の手紙に署名しました。
Sign on
- 1失業手当の請求を開始する。
I had to SIGN ON when I lost my job.
仕事を失ったとき、私はサインオンしなければなりませんでした。
- 2参加に同意する。
I've SIGNED ON to help at the village fete.
私は村の祭りで手伝うためにサインオンしました。
- 3放送を開始します。
He SIGNS ON the same way every show.
彼はすべてのショーで同じようにサインします。
- 4採用する。
We've SIGNED ON two new teachers.
2人の新しい教師にサインオンしました。
sign forとsign onの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
sign for
例文
I will sign for the package when it arrives.
荷物が届いたら署名します。
例文
She signs for her boss's letters when he is out of the office.
彼女は上司が不在のときに上司の手紙に署名します。
sign on
例文
After losing her job, she had to sign on to receive unemployment benefits.
職を失った後、彼女は失業手当を受け取るためにサインオンしなければなりませんでした。
例文
He signs on for unemployment benefits after being laid off.
彼は解雇された後、失業手当に署名します。
Sign forの類似表現(同義語)
ドキュメントまたはフォームに署名して何かを受け取ったことを確認するため。
例文
He had to acknowledge receipt of the package by signing the delivery slip.
彼は配達伝票に署名することによってパッケージの受領を確認しなければなりませんでした。
Sign onの類似表現(同義語)
sign for vs sign on を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
sign forまたはsign onの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はsign forよりも頻繁にsign onを使用します。これは、誰かが会社や組織で働くことに同意したときにsign onが使用されるためです。Sign forは日常会話ではあまり使われません。これは主に、パッケージや配達の署名などの正式な設定で使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではsign onがより一般的です。
非公式vs公式:sign forとsign onの文脈での使用
Sign forとsign onはどちらも公式文書や契約書でよく使われる正式なフレーズです。それらはビジネスまたは法的な文脈に適しています。カジュアルな会話のような非公式な設定では、代替表現を使用すると、よりリラックスしたトーンを伝えることができます。
sign forとsign onのニュアンスについての詳細
sign forとsign onのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Sign for、法的文書への署名やパッケージの受け取りに関連する場合は、真面目または公式の口調をとることがよくありますが、sign onは通常、特に新しい仕事やキャリアの開始に言及する場合、前向きで熱狂的な口調を持っています。