slip byとslip inの違い
Slip byは通り過ぎるか気づかれずに行くことを意味し、slip inは何かをすばやく静かに入力または挿入することを意味します。
slip by vs slip in:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Slip by
- 1早く(時間)を渡すために。
The years SLIP BY as you get older.
あなたが年をとるにつれて、年は過ぎ去ります。
- 2機会や勝つ、成功するなどのチャンスを失うこと。
He didn't follow the offer up and let it SLIP BY.
彼は申し出に従わず、それをすり抜けさせました。
Slip in
- 1話すときに慎重に何かを含めようとすること。
He SLIPPED IN a mention of his exam results to remind us how well he did.
彼は彼がどれほどうまくやったかを私たちに思い出させるために彼の試験結果の言及を滑り込ませました。
slip byとslip inの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
slip by
例文
The days slip by so quickly when you're on vacation.
あなたが休暇中であるとき、日はとても速くすり抜けます。
例文
Time slips by when you're having fun.
あなたが楽しんでいるとき、時間は過ぎ去ります。
slip in
例文
She managed to slip in a compliment about his cooking during the conversation.
彼女は会話中に彼の料理についての褒め言葉をなんとか滑り込ませました。
例文
He always slips in a joke to lighten the mood.
彼はいつも気分を明るくするために冗談を滑り込ませます。
Slip byの類似表現(同義語)
Slip inの類似表現(同義語)
ドキュメントや会話など、何か他のものに何かを入れること。
例文
He tried to insert a joke into the serious discussion, but it fell flat.
彼は真剣な議論に冗談を挿入しようとしましたが、それは平らになりました。
コメントや発言で会話を中断すること。
例文
She interjected with a question when the speaker paused for a moment.
彼女は、スピーカーが一瞬立ち止まったときに質問を介入しました。
slip by vs slip in を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
slip byまたはslip inの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はslip inよりも頻繁にslip byを使用します。これは、時間の経過や機会を逃すなど、さまざまなコンテキストでslip byを使用できるためです。Slip inはあまり一般的ではありませんが、誰かが慎重に何かを入力または追加したい状況で使用されます。
非公式vs公式:slip byとslip inの文脈での使用
Slip byとslip inは、カジュアルな会話に適した非公式のフレーズです。ただし、slip inは、ディスカッション中にポイントやコメントを挿入する場合に、ビジネスや学術のコンテキストなど、より正式な設定で使用できます。
slip byとslip inのニュアンスについての詳細
slip byとslip inのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Slip by、機会を逃したり、時間が早く過ぎたりすることに言及するとき、後悔や懐かしい口調を抱くことがよくあります。一方、slip inは通常、特に会話や状況に何かを追加することに言及する場合、卑劣なまたは秘密の口調を持っています。