start upとstrike upの違い
Start up何か、特にビジネスや機械を開始または開始することを意味します。一方、strike up誰かとの会話や関係を始めることを意味します。
start up vs strike up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Start up
- 1開業する。
The firm STARTED UP on a shoestring budget.
会社はわずかな予算で立ち上げました。
- 2はじめに、特に音。
There was a pause, then the noise STARTED UP again.
一時停止があり、その後、ノイズが再び起動しました。
- 3エンジンが作動し始めるときまで。
The car STARTED UP first time.
車は初めて始動しました。
- 4エンジンを作動させるため。
I STARTED the car UP.
私は車を始動させた。
- 5誰かがあなたを驚かせたので、座ったり直立したりすること。
He STARTED UP when I entered the room and tried to hide what he was doing.
私が部屋に入ったとき、彼は立ち上がって、彼がしていることを隠そうとしました。
Strike up
- 1開始するには(会話、関係)。
He STRUCK UP a conversation with me in the bar.
彼はバーで私と会話を始めました。
- 2音楽の演奏を開始します。
The band STRUCK UP and everyone turned to listen.
バンドが結成し、みんなが耳を傾けました。
start upとstrike upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
start up
例文
They plan to start up a new online store.
彼らは新しいオンラインストアを立ち上げることを計画しています。
例文
She starts up her computer every morning.
彼女は毎朝コンピューターを起動します。
strike up
例文
She struck up a conversation with the stranger at the party.
彼女はパーティーで見知らぬ人と会話を始めました。
例文
He strikes up a conversation with his neighbor every morning.
彼は毎朝隣人と会話を始めます。
Start upの類似表現(同義語)
何か新しいこと、特に製品やサービスを開始または紹介するため。
例文
The company plans to launch a new line of eco-friendly products next month.
同社は来月、環境に優しい製品の新しいラインを発売する予定です。
boot up
コンピューターまたはデバイスを起動またはオンにします。
例文
He waited patiently for his laptop to boot up so he could start working.
彼はラップトップが起動して作業を開始するのを辛抱強く待っていました。
何か、特に正式なイベントや式典を開始または開始するため。
例文
The graduation ceremony will commence at 10 am sharp.
卒業式は午前10時に始まります。
Strike upの類似表現(同義語)
誰かとの会話を開始または開始すること。
例文
He decided to initiate a conversation with his new neighbor to get to know her better.
彼は彼女をよりよく知るために彼の新しい隣人と会話を始めることに決めました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
start up vs strike up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
start upまたはstrike upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はstrike upよりも頻繁にstart upを使用します。これは、start up車やコンピューターの始動など、より日常的なタスクやルーチンに使用されるためです。Strike upはあまり使われていません。これは主に、会話や関係の開始について話しているときに使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではstart upがより一般的です。
非公式vs公式:start upとstrike upの文脈での使用
Start upとstrike upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
start upとstrike upのニュアンスについての詳細
start upとstrike upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Start up、ビジネスや機械の開始に関連する場合は実用的または技術的な口調であることがよくありますが、strike upは通常、特に会話や関係の開始に言及する場合、友好的で社交的な口調を持っています。