step backとtalk backの違い
Step back何かまたは誰かから離れることを意味しますが、talk back権威のある誰かに無礼または無礼に答えることを意味します。
step back vs talk back:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Step back
- 1別の視点から何かを見ること。
We should STEP BACK and try to see how our customers will view the scheme.
一歩下がって、お客様がスキームをどのように見るかを確認する必要があります。
Talk back
- 1権威のある人に無礼に対応すること。
The teacher was cross because the pupil TALKED BACK to her.
生徒が彼女に話しかけたので、先生は交差しました。
step backとtalk backの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
step back
例文
Sometimes, it's important to step back and evaluate the situation.
場合によっては、一歩下がって状況を評価することが重要です。
例文
She steps back to get a better view of the painting.
彼女は絵をよりよく見るために後退します。
talk back
例文
It's not polite to talk back to your parents.
両親に話しかけるのは礼儀正しくありません。
例文
He always talks back to his boss, which causes problems at work.
彼はいつも上司に話し返し、それが職場で問題を引き起こします。
Step backの類似表現(同義語)
状況や紛争から撤退または後退すること。
例文
The army had to retreat after facing heavy resistance from the enemy forces.
軍は敵軍からの激しい抵抗に直面した後、撤退しなければなりませんでした。
Talk backの類似表現(同義語)
権威のある人に無礼または無礼に対応すること。
例文
He was punished for answering impolitely to his teacher during class.
彼は授業中に先生に失礼に答えたことで罰せられました。
無礼な方法で誰かに話しかけたり、無礼に返信したりすること。
例文
She was scolded for sassing her parents when they asked her to do her chores.
彼女は両親が彼女に雑用をするように頼んだとき、彼女の両親をサスしたことで叱られました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
step back vs talk back を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
step backまたはtalk backの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はtalk backよりも頻繁にstep backを使用します。これは、step backが身体の動きに使用され、さまざまな状況で使用できるためです。一方、talk backはあまり一般的ではなく、通常、誰かが無礼または不従順である特定の状況で使用されます。
非公式vs公式:step backとtalk backの文脈での使用
Step backとtalk backは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ただし、talk backは失礼と見なされ、ビジネスや学術の文脈などの正式な環境では避ける必要があります。
step backとtalk backのニュアンスについての詳細
step backとtalk backのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Step backは、身体の動きに関連する場合、中立的または慎重な口調を運ぶことができますが、talk backは通常、特に権威者への対応に言及する場合、対立的または反抗的な口調を持ちます。
step back & talk back:類義語と反意語
Step back
類義語
対義語
- rush in
- charge ahead
- plunge in
- forge ahead
- press on
- push forward