warm upとwrap upの違い
Warm up心拍数と体温を上げる運動をすることによって身体活動の準備をすることを意味します。Wrap up何かを終わらせたり締めくくったりすることを意味します。
warm up vs wrap up:意味と定義
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
Warm up
- 1スポーツの前に運動をする。
The team WARMED UP half an hour before the volleyball match.
チームはバレーボールの試合の30分前にウォームアップしました。
Wrap up
- 1紙で覆う。
They WRAPPED UP the presents then put a ribbon around them.
彼らはプレゼントを包み、それらの周りにリボンを置きました。
- 2暖かい服装をすること。
WRAP UP carefully or you'll catch your death of cold outside in that rain.
慎重に包むか、その雨の中で外で寒さで死ぬでしょう。
- 3終了する。
That WRAPS things UP, so we'll end this meeting.
これで終わりですので、この会議を終了します。
warm upとwrap upの文中での使用例
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
warm up
例文
Before going for a run, it's important to warm up to avoid injuries.
ランニングに行く前に、怪我をしないようにウォームアップすることが重要です。
例文
She always warms up before her yoga class.
彼女はいつもヨガのクラスの前にウォームアップします。
wrap up
例文
Let's wrap up this meeting and go home.
この会議を締めくくり、家に帰りましょう。
例文
She wraps up her work before leaving the office.
彼女はオフィスを出る前に仕事をまとめます。
Warm upの類似表現(同義語)
limber up
ストレッチや軽い運動をして身体活動のために体を準備する。
例文
Before the match, the players spent some time limbering up to prevent injuries.
試合前、選手たちは怪我をしないように「足を引きずる」時間を過ごしました。
loosen up
身体活動を行う前に、筋肉をより柔軟でリラックスさせる。
例文
She spent a few minutes loosening up before starting her morning run.
彼女は朝のランニングを始める前に数分緩めました。
Wrap upの類似表現(同義語)
conclude
何かを終わらせたり、終わらせたりすること。
例文
Let's conclude this meeting by summarizing the main points and assigning action items.
要点を要約し、アクションアイテムを割り当てることで、この会議を締めくくりましょう。
finish off
タスクまたはプロジェクトの最終ステップを完了すること。
例文
She stayed late at work to finish off the report and submit it before the deadline.
彼女は仕事に遅くまで残ってレポートを仕上げ、締め切り前に提出しました。
何かを終わらせるか、それが続くのを止めること。
例文
It's time to end this conversation and move on to other topics.
この会話を終了して、他のトピックに移る時が来ました。
他のフレーズ動詞を探索する
同じ動詞及び前置詞を使用する句動詞を見てみましょう!
warmを含む句動詞
wrapを含む句動詞
warm up vs wrap up を探求: 使用法、フォーマリティ、トーン
warm upまたはwrap upの日常使用頻度はどちらが高いですか?
日常会話では、人々はwarm upよりも頻繁にwrap upを使用します。これは、wrap upタスクの終了、会議の終了、会話の終了など、さまざまなコンテキストで使用できるためです。一方、Warm upは主にスポーツや運動の文脈で使用されます。したがって、両方のフレーズが使用されていますが、日常会話ではwrap upがより一般的です。
非公式vs公式:warm upとwrap upの文脈での使用
Warm upとwrap upは、カジュアルな会話でよく使用される非公式のフレーズです。彼らは友人や家族との日常の交流に適しています。ビジネスや学術的な文脈のようなよりフォーマルな設定では、代替表現を使用すると、より洗練されたトーンを伝えることができます。
warm upとwrap upのニュアンスについての詳細
warm upとwrap upのトーンは、コンテキストによって異なる場合があります。Warm up、身体活動に関連する場合、エネルギッシュまたは熱狂的な口調をとることがよくありますが、wrap upは通常、特にタスクや会議の終了に言及する場合、実用的で効率的な口調を持っています。