どのように解釈できますか?
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
- 1何かをつかんだりつかんだりすること。
She CAUGHT AT my sleeve as I was leaving and said she needed to talk to me.
彼女は私が去るときに私の袖をつかみ、私と話す必要があると言いました。
主にこのような意味で使われます
句動詞catch atの最も一般的な意味は、通常は突然または迅速な方法で、何かを取得またはつかむことです。多くの場合、誰かが機会をつかんだり、何かが起こるのを防ごうとしていることを意味します。
どのように動詞の活用ができますか?
| 動詞の原型 | catch at |
| 3人称単数現在 | catches at |
| 現在分詞 | catching at |
| 単純過去 | caught at |
| 過去分詞 | caught at |
例文
She caught at the opportunity to work with the famous director.
彼女は有名な監督と仕事をする機会をつかんだ。
例文
He catches at any chance to improve his skills.
彼は自分のスキルを向上させるチャンスをキャッチします。
例文
The cat is catching at the toy with its paws.
猫は前足でおもちゃを捕まえています。
例文
He caught at the rope to stop himself from falling.
彼は自分が落ちるのを防ぐためにロープを引っ掛けました。
例文
She had caught at the chance to travel abroad for work.
彼女は仕事のために海外に旅行する機会を捕まえていました。
catch atはどのような種類の句動詞ですか?
ネイティブのノート
他動詞と自動詞とは何ですか? - 他動詞は後に必ず目的語が続きます。 (例: Sam bought a car.) - 自動詞は目的語が必要ありません。(例: She laughed loudly.)
他動詞タイプの句動詞
catch atは直接目的語が必要な 他動詞タイプの句動詞(Transitive Phrasal Verb)です。 直接目的語は句動詞が何に適用されるのかを明示し、他動詞タイプの句動詞は直接目的語なしでは完全な文章を形成することができません。
例文
She caught at my sleeve as I was leaving.
私が去るとき、彼女は私の袖を捕まえました。
例文
He caught at the opportunity to work with the famous director.
彼は有名な監督と仕事をする機会をつかんだ。
ネイティブのノート
分離可能タイプの句動詞と分路不可能タイプの句動詞について説明します。 - '分離可能タイプの句動詞'は動詞と不変化詞の間に目的語を入れることができます。 - '分離不可能タイプの句動詞'は目的語と分離されません。
分離不可タイプの句動詞
catch atは分離不可タイプの句動詞です。 これは目的語を動詞と不変化詞の間に置くことはできず、そうすると句動詞の意味が変わってしまうことを意味します。
例文
She caught at my sleeve as I was leaving.
私が去るとき、彼女は私の袖を捕まえました。
例文
He caught at the opportunity to work with the famous director.
彼は有名な監督と仕事をする機会をつかんだ。
追加で知っておくといいこと
フォーマルな状況で使える表現ですか?
Catch atは、非公式と公式の両方の文脈で使用できる中立的な句動詞です。特定のコンテキストに応じて、日常会話だけでなく、より正式な設定にも適しています。