どのように解釈できますか?
下の例文を通してどのような状況で どのように表現が使われるのか学んでみましょう!
- 1大いに邪魔したり動揺させたりすること。
People were TORN APART when news of the train crash came through.
列車事故のニュースが届いたとき、人々は拶われました。
主にこのような意味で使われます
句動詞tear apartの最も一般的な意味は、誰かに非常に動揺したり、邪魔されたり、感情的に苦しんだりすることです。大きな悲しみや痛みを引き起こす状況や出来事について話すときによく使われます。
どのように動詞の活用ができますか?
| 動詞の原型 | tear apart |
| 3人称単数現在 | tears apart |
| 現在分詞 | tearing apart |
| 単純過去 | tore apart |
| 過去分詞 | torn apart |
例文
The news of the accident tore her apart.
事故のニュースは彼女を引き裂いた。
例文
The tragic story tears apart everyone who hears it.
悲劇的な物語は、それを聞くすべての人を引き裂きます。
例文
The loss of her job is tearing her apart.
彼女の仕事の喪失は彼女を引き裂くことです。
例文
The sudden death of his friend tore him apart.
彼の友人の突然の死は彼を引き裂いた。
例文
Their family was torn apart by the tragedy.
彼らの家族は悲劇によって引き裂かれました。
tear apartはどのような種類の句動詞ですか?
ネイティブのノート
他動詞と自動詞とは何ですか? - 他動詞は後に必ず目的語が続きます。 (例: Sam bought a car.) - 自動詞は目的語が必要ありません。(例: She laughed loudly.)
他動詞タイプの句動詞
tear apartは直接目的語が必要な 他動詞タイプの句動詞(Transitive Phrasal Verb)です。 直接目的語は句動詞が何に適用されるのかを明示し、他動詞タイプの句動詞は直接目的語なしでは完全な文章を形成することができません。
例文
The sad movie tore her apart.
悲しい映画は彼女を引き裂いた。
例文
The news of the disaster tore apart the community.
災害のニュースはコミュニティを引き裂きました。
ネイティブのノート
分離可能タイプの句動詞と分路不可能タイプの句動詞について説明します。 - '分離可能タイプの句動詞'は動詞と不変化詞の間に目的語を入れることができます。 - '分離不可能タイプの句動詞'は目的語と分離されません。
分離不可タイプの句動詞
tear apartは分離不可タイプの句動詞です。 これは目的語を動詞と不変化詞の間に置くことはできず、そうすると句動詞の意味が変わってしまうことを意味します。
例文
The sad movie tore her apart.
悲しい映画は彼女を引き裂いた。
例文
The news of the disaster tore apart the community.
災害のニュースはコミュニティを引き裂きました。
tear apartが含まれる他の表現
追加で知っておくといいこと
フォーマルな状況で使える表現ですか?
Tear apartは、非公式と公式の両方の文脈で使用できる中立的な句動詞です。これは、特定のコンテキストに応じて、日常会話やより正式な設定で一般的に使用されます。